COME OFF


Англо-русский перевод COME OFF

transcription, транскрипция: [ ʹkʌmʹɒf ]

phr v

1. отрываться ( о пуговице и т. п. )

the handle came off - ручка оторвалась

the wheel of the car came off in the middle of the road - посередине дороги соскочило колесо

2. 1) сходить, исчезать ( о пятне )

2) выпадать ( о волосах, зубах и т. п. )

3. 1) выйти, получиться; удаваться

it didn't ~ - ничего из этого не вышло, это не получилось

the experiment did not ~ - эксперимент /опыт/ не удался

how will that ~, do you think? - как вы думаете, что из этого выйдет /во что это выльется/?

2) состояться

the bargain didn't ~ - эта сделка не состоялась

4. выдержать ( какое-л. испытание и т. п. ); проявить себя

to ~ victorious - выйти победителем

to ~ with honour - выйти с честью

to ~ cheap - разг. дёшево отделаться

to ~ clear - выйти сухим из воды

to ~ best in a fight - победить соперника в бою ( в боксе и т. п. )

to ~ second best - потерпеть поражение

to ~ a loser - остаться /оказаться/ в проигрыше

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.