BLOW


Англо-русский перевод BLOW

I

[bləʋ] n

1. удар

retaliatory ~ - ответный удар; возмездие

illegal ~ - спорт. запрещённый удар

at a /one/ ~ - одним ударом; сразу

to administer /to deal, to deliver, to strike/ a ~ - а) наносить удар; б) причинять вред

to come /to fall, to get/ to ~s - вступить в драку, дойти до рукопашной

to exchange ~s - драться

to rain ~s upon smb. - осыпать кого-л. градом ударов

to strike a ~ for - помогать

to strike a ~ against - противодействовать

to aim a ~ at smb.'s authority - подрывать чей-л. авторитет

without striking a ~ - без усилий

2. несчастье, удар судьбы

it came as a crushing ~ to us - для нас это был страшный удар

3. горн. горный удар; обрушение кровли

♢ the first ~ is half the battle - посл. ≅ хорошее начало полдела откачало; лиха беда начало

II

1. [bləʋ] n

1. дуновение; порыв ветра

to get oneself a ~ - подышать свежим воздухом

2. 1) звук духового инструмента

2) звук при сморкании

3. фонтан кита

4. разг.

1) хвастовство

2) хвастун

5. метал.

1) продувка

2) бессемерование

6. геол. выход рудной жилы на дневную поверхность

7. сл.

1) воен. передышка

2) отдых, перерыв, чтобы перекусить; ≅ перекур

3) = ~-out 2

8. кладка яиц мухами

9. сл. кокаин

2. [bləʋ] v (blew; ~n)

I

1. дуть, веять ( о ветре )

it was ~ing hard - дул сильный ветер

it is ~ing a gale - будет буря

2. 1) гнать ( ветром ); развевать

the wind blew the tent over - ветер перевернул палатку

many trees were ~n down - ветер свалил много деревьев

a lot of dust was ~n in - нанесло /нагнало/ много пыли

2) нестись, быть гонимым ветром ( часто ~ away)

to ~ away an obstacle - воен. снести препятствие артиллерийским огнём

3. 1) играть ( на духовом инструменте ); дуть ( в свисток )

2) издавать звук ( о духовом инструменте ); свистеть ( о сирене, свистке и т. п. )

stop work when the whistle ~s - прекратите работу по свистку

4. 1) дуть на что-л., студить

to ~ on one's coffee - (по)дуть на горячий кофе

2) согревать, сушить или охлаждать дыханием

to ~ on one's fingers - дуть на застывшие пальцы

3) раздувать ( огонь, мехи )

5. выдувать ( стеклянные изделия и т. д. )

~ glass - выдувать стекло

~ bottles - выдувать бутылки

~ bubbles - пускать (мыльные) пузыри

6. 1) продувать, прочищать ( тж. ~ through; ~ out)

to have the pipes ~n (through /out/) - прочистить /продуть/ трубы

2) очищать от содержимого ( воздухом или газом )

to ~ an egg - выпить яйцо ( через дырочку )

~ your nose well - хорошенько высморкайся

7. 1) взрывать ( тж. ~ up, ~ down, ~ in)

they blew the door in and entered - они взорвали дверь и вошли внутрь

the gates were ~n up with dynamite - ворота были взорваны динамитом

2) взрываться ( тж. ~ up)

the gun blew (up) - орудие взорвалось

8. лопаться ( о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п. ); разорваться от внутреннего давления

this tin has ~n - эта консервная банка вздулась

9. 1) пыхтеть; тяжело дышать

the old man was puffing and ~ing - старик пыхтел и отдувался

2) загнать ( лошадь )

10. 1) перегорать ( о предохранителях )

2) пережигать ( предохранители ; тж. ~ out)

he's ~n the fuse (out) - он пережёг пробки [ см. тж. ♢ ]

11. распространять ( новости, слухи ; тж. ~ about, ~ abroad)

the rumour has widely ~n about, that ... - широко распространился слух, что ...

12. бушевать, разражаться гневом

13. разоблачать

the spy's cover was ~n - шпиона разоблачили

14. разг. хвастаться

15. 1) транжирить

he blew his last money on a show - он потратил свои последние деньги на театр

2) разг. угощать

he blew me to a dinner - он угостил меня обедом

16. сл. уходить, удирать

17. сл. проиграть; проворонить

18. сл. ликвидировать; похерить

19. разг. хандрить

20. театр. жарг. забыть текст, реплику

21. сл. мастерски делать что-л.

he ~s great conversation - он мастер на разговоры, он любит много говорить

22. ( p. p. ~ed) эвф. ругать, проклинать

~ it! - чёрт возьми!

I'm ~ed if I know - провалиться мне на этом месте, если я знаю

23. класть яйца ( о мухах )

24. выпускать фонтан ( о ките )

25. разг. курить или вдыхать наркотик

26. уст. разжигать ( страсти )

27. амер. сл. заниматься минетом, феллацио

28. метал. подавать дутьё

29. тех. парить ( о сальнике, фланце )

II Б

to ~ smth. to some state приводить что-л. в какое-л. состояние

to ~ shut - захлопнуть

the wind blew the door shut - дверь захлопнуло ветром

to ~ open - а) распахивать; б) распахиваться

when the door blew open the crowd rushed in - когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь

to ~ to pieces - а) разбить вдребезги; б) разорвать на куски

to ~ one's hair dry - высушить волосы феном

to ~ one's brains (out) - пустить пулю в лоб

to ~ a kiss - послать воздушный поцелуй

to ~ hopes /speculations/ sky-high /to smithereens/ - разбить надежды в прах

to ~ sky-high - сильно выбранить, выругать

to ~ one's own horn /trumpet/ - хвастаться

to ~ great guns - дуть, бушевать ( о буре, ветре )

to ~ hot and cold - постоянно менять свои взгляды

~ high, ~ low - что бы ни случилось

to ~ one's cool /one's top/ - потерять самообладание, выйти из себя

to ~ smb.'s mind - а) волновать, возбуждать; б) захватить врасплох; поставить в тупик; в) испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе

to ~ the whistle on smth. - положить конец чему-л.

it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices - пора прекратить его бесчестные махинации

to ~ the lid off smth. - амер. разг. разоблачить, обнародовать что-л.

to ~ the cobwebs away - проветрить мозги

to ~ a fuse - амер. сл. а) раздражаться; б) взрываться от гнева; [ см. тж. I 10, 2)]

to ~ smb.'s head off - изругать кого-л.

you'll get your head ~n off - не сносить тебе головы

II

1. [bləʋ] n

1) цвет, цветение

2) расцвет

2. [bləʋ] v (blew; ~n)

1) цвести

2) расцветать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.