BOOK


Англо-русский перевод BOOK

1. [bʋk] n

1. 1) книга

picture ~ - книжка с картинками

to be at one's ~s - сидеть за книгами, заниматься

to hit the ~s - амер. студ. жарг. зубрить

2) глава, том, книга

Milton's Paradise Lost consists of 12 ~s - «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг

3) (the Book) библия

to swear on the Book - клясться на библии

2. 1) сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; (конторская) книга

an account ~ - бухгалтерская книга

2) что-л. в виде книги, книжечка

a ~ of stamps - книжечка марок ( для наклейки на письма )

a ~ of bus [tram] tickets - автобусная [трамвайная] книжечка

a ~ of matches - книжечка спичек

3. сборник денежных, коммерческих, статистических и пр. отчётов, протоколов

the (Year) Books - отчёты о решениях и приговорах ( вынесенных английскими судами с древних времён до нынешнего времени )

4. 1) запись заключаемых пари

to make a ~ on the Derby - записать пари, заключённые на скачках в Дерби

to keep a ~ - а) держать тотализатор ( особ. нелегально ); б) заключать пари

to make ~ - делать ставки, держать пари

2) амер. разг. = ~maker 2

5. либретто ( оперы и т. п. )

6. карт. шесть первых взяток одной из сторон ( в висте )

♢ a ~ of fate - книга судьбы

a ~ of life - книга жизни

a ~ of God - библия

the devil's ~s см. devil I ♢

to be upon the ~s - быть занесённым в списки членов

to make smb.'s name off the ~s - исключить кого-л. из списков

to be in smb.'s good [bad /black/] ~s - быть у кого-л. на хорошем [плохом] счету

to be a sealed ~ to smb. - быть для кого-л. книгой за семью печатями

to close /to shut/ the ~s - а) временно прекратить дело; б) подвести итог; в) закрыть дело

to bring to ~ см. bring ♢

to know smth. like the ~ - ≅ знать что-л. как свои пять пальцев

to read smb. like the ~ - видеть кого-л. насквозь

without ~ - а) наизусть; б) без разрешения; не имея полномочий

to punish without ~ - наказывать, не имея на то права

by the ~ - по правилам, как это обычно делается

to speak by the ~ - говорить с полным знанием дела

to speak /to talk/ like the ~ - говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым ( с чем-л. )

to suit smb.'s ~s - совпадать с чьими-л. планами, подходить кому-л.

the treaty suited their ~s politically - договор отвечал их политическим интересам

to take a leaf out of smb.'s ~ - следовать чьему-л. примеру

in one's ~ - по чьему-л. мнению

in my ~, he is not to be trusted - на мой взгляд /по-моему/, ему нельзя доверять

in the ~(s) - разг. имеющийся в наличии, существующий

to throw the ~ at smb. - а) воен. наложить самое строгое взыскание; б) амер. сл. наказать по всей строгости закона /≅ на всю катушку/

2. [bʋk] a

1. относящийся к книгам

~ trade - торговля книгами

~ salesman - книготорговец

2. книжный

~ learning /knowledge/ - книжные /теоретические/ знания

~ lore - знания, почерпнутые из книг

3. записанный в конторской книге

the net ~ profit is 1 million - чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион

3. [bʋk] v

1. ( тж. ~ in) заносить в книгу; записывать, регистрировать ( в гостинице и т. п. ); оформлять ( заказы и т. п. )

to ~ the addresses and birthdays of one's friends - записывать адреса и дни рождения своих друзей

I always ~ the titles of the ~s lent - я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать

he ~ed all names - он зарегистрировал /записал/ все фамилии

2. ( тж. ~ in, ~ up)

1) заказывать заранее; бронировать ( комнату в гостинице, билет и т. п. ), брать билет ( железнодорожный и т. п. )

to ~ seats for a performance - брать билеты на спектакль

to have one's luggage ~ed (in good time) - заранее отправить багаж

all seats are ~ed - все билеты проданы

seats for the theatre can be ~ed from 12 p. m. till 6 p. m. - билеты в театр продаются с 12 до 18

have you ~ed your passage? - вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход?

2) принимать заказы

we are heavily ~ed - у нас много заказов

3) оплатить перевозку багажа

3. выписать счёт

shall I ~ it for you? - вам выписать счёт?

4. ангажировать ( актёра, лектора и т. п. )

5. разг. приглашать; договариваться

I want to ~ you to dinner - я хочу пригласить вас на обед

I am ~ed to go to London next week - я договорился поехать в Лондон на будущей неделе

6. брать на заметку; завести дело

they ~ed him on suspicion - они зарегистрировали его как подозреваемого

7. 1) штрафовать

to be ~ed for speeding - быть оштрафованным за превышение скорости

2) разг. поймать с поличным

if the teacher sees your absence you are ~ed - если учитель заметит твоё отсутствие, ты попался

8. спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего правила; штрафовать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.