I
1. [fɔ:l] n
1. 1) падение
a ~ from one's horse - падение с лошади
the ~ of an apple - падение яблока
the ~ of the hammer - удар молотка ( на аукционе )
intentional ~ - спорт. преднамеренное падение
pin ~ - падение на обе лопатки ( борьба )
to have a ~ - упасть
to take a ~ - быть сбитым с ног
2) падение, закат
the rise and ~ of the Roman Empire - расцвет и упадок Римской империи
2. понижение, падение; спад
~ in temperature - понижение /падение/ температуры
the rise and ~ of the waves - волнение моря /воды/
a ~ in prices - падение цен
3. обыкн. pl водопад
Niagara Falls - Ниагарский водопад
4. уклон, обрыв, склон ( холма )
the ~ of the plain - понижение равнины
5. выпадение ( волос, зубов )
6. амер. осень
~ fashions - осенние моды
~ overcoat - (мужское) осеннее пальто
7. выпадение ( осадков и т. п. )
a heavy ~ of rain - сильный дождь, ливень
a two-inch ~ of snow - снежный покров в два дюйма толщиной
a ~ of rocks blocked the road - камнепад завалил дорогу
~ of leaves - опадение листвы
8. впадение реки
9. 1) окот, рождение ( ягнят и т. п. )
2) выводок, помёт
10. 1) рубка леса
2) срубленный лес
11. 1) покрывало, вуаль
2) ниспадающий воротник
3) накладные волосы в виде «конского хвоста»; шиньон из длинных волос
12. спорт. круг, схватка, раунд
he won two ~s out of three - он выиграл две схватки из трёх
to try a ~ with smb. - побороться /помериться силами/ с кем-л.
13. тех. напор; высота напора
14. 1) тех. канат подъёмного блока ( обыкн. block and ~)
2) мор. фал
15. муз. каданс
16. (the Fall) рел. грехопадение, первородный грех ( тж. a ~ from grace)
before [after] the Fall - до [после] грехопадения
♢ to ride for a ~ - а) неосторожно ездить верхом; б) действовать безрассудно, неосмотрительно, во вред себе
pride will have a ~ - кто высоко заносится, тот низко падает; всякой гордыне приходит конец
2. [fɔ:l] v (fell; ~en)
I
1. падать
to ~ to the ground - упасть на землю [ см. тж. ♢ ]
I fell and hurt my knee я упал и ушиб колено
to ~ out of a window - вывалиться из окна
to ~ down a precipice - сорваться с обрыва
to ~ over a chair in the dark - наткнуться на стул в темноте и упасть
to ~ full length - упасть плашмя, растянуться (во весь рост)
to ~ on (to) one's knees - пасть на колени
2. 1) опускаться, спускаться
the curtain ~s - занавес падает
her hair ~s loosely on her shoulders - волосы (свободно) спадают ей на плечи
dress ~ing freely - платье, ниспадающее свободными складками
to ~ in smb.'s estimation - упасть в чьих-л. глазах
2) низко опускаться, склоняться
her head fell on his shoulder - она склонила голову ему на плечо
his eyes fell - он опустил глаза
3) наступать, опускаться
darkness fell - стемнело
a mist fell - опустился туман
night is ~ing fast - надвигается ночь
4) охватывать, одолевать
sleep fell upon them - их свалил /одолел/ сон
fear fell upon him - его охватил страх
3. 1) падать, понижаться
the temperature fell - температура упала
the glass has ~en - барометр упал
prices have ~en - цены упали
the market is ~ing - цены на рынке падают
stocks fell several points - акции упали на несколько пунктов
the river has ~en - уровень воды в реке понизился, вода в реке спала
2) стихать, ослабевать
the wind fell - ветер стих
here his voice fell - он заговорил тише; он сказал это упавшим голосом
the flames rose and fell - пламя то разгоралось, то затихало
the music rose and fell - музыка звучала то громче, то тише
his anger suddenly fell - его гнев внезапно иссяк
the conversation fell for a few minutes - разговор стих на несколько минут
3) ухудшаться, портиться
my spirits fell - у меня упало настроение
4. 1) пасть; погибнуть
to ~ in (a) battle - пасть в бою
to ~ by the sword - пасть от меча
two elephants fell to his gun - он убил двух слонов
the fortress [the town] fell - крепость пала [город пал]
the Cabinet fell - правительство пало
2) дохнуть
large numbers of cattle fell in the drought - во время засухи был большой падёж скота
5. устремляться, направляться
when his eye fell on me - когда он увидел меня
his eye fell on a misprint - опечатка бросилась ему в глаза
the sunlight fell upon the mountain - лучи солнца осветили гору
music fell on his ear - он услышал музыку, до него донеслась музыка
6. опускаться; идти под уклон
the plain fell to the north - равнина понижалась к северу
7. рушиться, обваливаться; оседать
many houses fell in the earthquake - во время землетрясения было разрушено много домов
the bank fell - берег осел
8. 1) (on, upon) распространяться, ложиться ( на кого-л., что-л. ); падать ( на кого-л., что-л. )
suspicion fell on him - подозрение пало на него
the lot fell on him - жребий пал на него
the responsibility ~s on me - ответственность падает /ложится/ на меня
the expense fell on him - расплачиваться пришлось ему
the accent ~s (up)on the last syllable - ударение падает на последний слог
May Day this year ~s on Monday - первомайский праздник в этом году приходится на понедельник
2) (to) выпадать ( на чью-л. долю ); доставаться ( кому-л. )
to ~ to smb.'s share /to smb.'s lot/ - доставаться, выпадать на чью-л. долю
it fell to me to break the news to her - на мою долю выпало /мне пришлось/ сообщить ей эту новость
his property ~s to his wife - его имущество переходит к жене /наследует жена/
it fell upon me to open the exhibition - мне довелось /пришлось/ открывать выставку
9. срываться с уст
not a word fell from his lips - с его уст не сорвалось ни единого слова
to let ~ a word - проронить слово
the excellent advice that fell from his lips - превосходные советы, которые он раздавал
I agree with what has ~en from the last speaker - я согласен с тем, что сказал последний оратор
10. сл. угодить в тюрьму
he fell twice - он два раза сидел
11. пасть ( о женщине ); утратить целомудрие
II А
1. 1) опадать ( о листьях и т. п. ; тж. ~ off)
blossoms ~ from the trees - цвет опадает с деревьев
the petals are ~ing off the flower - цветок осыпается
2) выпадать ( о волосах, зубах ; часто ~ out)
a child's first teeth ~ - у ребёнка выпадают молочные зубы
his hair is ~ing - у него выпадают /лезут/ волосы
2. идти, выпадать ( о дожде, снеге )
rain is ~ing - идёт дождь
snow fell - выпал снег
3. впадать ( о реке )
rivers that ~ into the sea - реки, впадающие в море
4. попадать ( в ловушку и т. п. )
to ~ into a snare /a trap/ - попасть в ловушку
to ~ into smb.'s clutches - попасть в чьи-л. лапы
to ~ to temptation - поддаться искушению
5. распадаться ( на части )
to ~ (in)to pieces, to ~ apart /asunder/ - распадаться на части
the work ~s into three divisions - работа делится на три части
they fell into two factions - они раскололись на две фракции
6. западать ( в голову ); приходить ( на ум )
when this strange idea fell into his mind - когда ему пришла на ум эта странная идея
it fell into my mind to write you a letter - мне вдруг захотелось написать вам письмо
7. рождаться ( о ягнятах, щенятах и т. п. )
II Б
1. to ~ across smb., smth. наталкиваться на кого-л., что-л.; неожиданно встретить ( кого-л. ); налететь, нарваться ( на что-л. , на кого-л. )
2. to ~ on /upon/ smb., smth.
1) наталкиваться на кого-л., что-л.
she had ~en on hard times - для неё наступили тяжёлые времена
2) нападать, набрасываться, бросаться на кого-л., что-л.
to ~ upon smb.'s neck - кинуться на шею кому-л.
3. to ~ among smb. попадать в какое-л. общество
to ~ among evil companions - попасть в дурную компанию
to ~ among thieves - а) попасть в руки /в лапы/ грабителей /мошенников/; б) библ. попасться разбойникам
4. to ~ under smth.
1) подвергаться чему-л.; испытывать что-л.
to ~ under smb.'s displeasure - заслужить чью-л. немилость, попасть у кого-л. в немилость
to ~ under suspicion - попасть под подозрение
to ~ under smb.'s power - попадать под чью-л. власть
these things do not ~ under human observation - такие явления недоступны человеческому наблюдению
2) подпадать под какую-л. категорию и т. п. , входить в какую-л. группу и т. п.
these facts ~ into another category - эти факты относятся к другой категории
5. to ~ within smth. входить в какие-л. границы, пределы и т. п. ; находиться в пределах, сфере чего-л.
to ~ within a certain sphere of influence - находиться в определённой сфере влияния
this doesn't ~ within my province - это вне моей компетенции
6. to ~ i n( to ) a state
1) приходить, впадать в какое-л. состояние; доходить до какого-л. состояния
to ~ into a rage - впадать в ярость /в гнев/
to ~ into error - впасть в ошибку /в заблуждение/
to ~ in love - влюбиться
he ~s in and out of love very easily - он очень влюбчивый человек
to ~ into talk - заговорить, разговориться
the custom fell into abuse - этот обычай выродился
to ~ into a spin - ав. войти в штопор
2) оказываться в каком-л. положении
to ~ into disgrace /into disfavour/ - впадать в немилость
7. to ~ to ( doing ) smth. браться, приниматься за что-л., начинать делать что-л.
one night I fell to thinking of the past - однажды ночью я задумался о прошлом
she fell to brooding again - она снова стала грустить; ею снова овладели грустные мысли
8. to ~ for smb. разг. увлечься кем-л., влюбиться в кого-л.
every girl ~s for him - все девушки без ума от него
9. to ~ for smth. разг. попадаться на удочку
he at once fell for it - он тотчас же попался на эту удочку
he fell for the trick - он поддался обману, он попался на удочку
III А
как глагол-связка в составном именном сказуемом :
to ~ asleep - засыпать
to ~ sick - заболеть
to ~ dumb - онеметь
to ~ silent - замолчать
to ~ vacant - освободиться
to ~ due - подлежать оплате ( о векселе и т. п. )
the rent ~s due next Monday - срок квартирной платы в будущий понедельник
to ~ a-laughing [a-crying] - уст. расхохотаться [расплакаться]
♢
to ~ at hand - надвигаться, приближаться
to ~ flat - не иметь успеха, не удаться; не произвести желаемого впечатления
his jokes all fell flat - его шутки никого не развеселили
to ~ over one another doing smth. - а) делать что-л. с чрезмерным усердием; б) очень торопиться
to ~ all over oneself - из кожи вон лезть; стараться изо всех сил
to ~ foul см. foul III ♢
to ~ from grace - а) терять расположение; б) грешить, сбиваться с пути истинного
to ~ into line - а) воен. построиться; б) подчиниться, согласиться
to ~ into place - вставать на (своё) место
when he told me his story all the facts I had known before fell into place - когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны
to ~ into a habit - приобретать привычку, привыкать
to ~ out of a habit - отвыкать
he fell out of the habit of smoking - он отвык от курения
to ~ short (of) - а) потерпеть неудачу; б) не хватать; his income ~s short of his expenditure by £500 - его доходы на 500 фунтов меньше, чем его расходы; в) не достигать цели; our efforts have ~en short - наши усилия не увенчались успехом
to ~ on one's feet - счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения
to ~ to the ground - рушиться, оказываться бесполезным /безрезультатным/ [ см. тж. I 1]
to ~ on one's face - провалиться (с треском); оскандалиться; потерпеть фиаско
to ~ between two stools - сесть между двух стульев
his face fell - у него вытянулось лицо
II
[fɔ:l] редк. см. ~-trap
II
[fɔ:l] n проф.
1) крик, издаваемый китобоями при виде кита
2) охота на китов