I
1. [laık] n
1) чьё-л. подобие; такой же человек
we shall not see his ~ again - такого человека, как он, нам не видать больше
the ~s of you - разг. такие люди как вы
not for the ~s of me - разг. не для нашего брата, не для таких как я
2) что-л. подобное или похожее
I never heard the ~ (of it) - я никогда ничего подобного не слышал
and the ~ - и тому подобное
music, painting and the ~ - музыка, живопись и тому подобное
or the ~ - или что-л. в этом роде
I will never do the ~ again - я больше никогда не буду делать таких вещей
♢ ~ draws to ~ - свой своего ищет
to return ~ for ~ - отплатить той же монетой
~ cures ~ - чем ушибся, тем и лечись
2. [laık] a
1. подобный, похожий
in ~ manner - подобным (же) образом
on this and the ~ subjects - по этому и аналогичным вопросам
men of ~ disposition - люди со сходными характерами
the two letters are very ~ - эти две буквы очень похожи
~ causes produce ~ results - сходные причины приводят к сходным следствиям
what is he ~? - а) как он выглядит?; б) что он собой представляет?
2. равный, одинаковый
a ~ sum - равная /такая же/ сумма
~ signs - мат. одинаковые знаки
~ quantities - мат. равные величины
~ poles [charges] - физ. одноимённые полюса [заряды]
♢ as ~ as two peas - ≅ похожи как две капли воды
~ father, ~ son - каков отец, таков и сын; ≅ яблоко от яблони недалеко падает
~ master, ~ man - по хозяину и слуга; ≅ каков поп, таков и приход
3. [laık] adv
1) редк. вероятно
most /very/ ~ - весьма вероятно
~ enough - довольно вероятно
as ~ as not - не исключено
2) прост. вроде; так сказать; как бы
by way of argument ~ - так сказать, в качестве примера
I wish I knew, ~ - да мне вроде бы хотелось знать
4. [laık] prep
1. так; как кто-л.; как что-л.
a subject ~ physics - предмет вроде физики
~ that - таким образом
do it ~ that - делай (это) так
to swim ~ a duck - плавать как утка
to climb ~ a monkey - лазить как обезьяна
to be /to look/ ~ smb., smth. - быть похожим на кого-л., что-л.
she looks very much ~ her mother - она очень похожа на свою мать
it was ~ this - дело было так
it looks ~ gold - это похоже на золото /выглядит как золото/
don't ask questions ~ that - не задавай подобных вопросов
~ the stars in number - бесчисленный как звёзды
it was just ~ him to do that - это так на него похоже; это как раз то, что от него можно было ожидать
that's (just) ~ his impudence - нахальство, типичное для него
isn't that just ~ a boy! - как это по-мальчишески!
2. в сочетаниях :
to look ~ smth. - предвещать что-л.
it looks ~ rain [snow] - похоже, что будет дождь [снег]
he looks ~ winning - он, вероятно, выиграет
the rain looks ~ lasting - похоже, что дождь зарядил
to feel ~ smth., to feel ~ doing smth. - иметь желание или намерение сделать что-л.
she felt ~ crying - ей захотелось плакать, она чуть не заплакала
she felt ~ a drink again - ей захотелось снова выпить
I feel ~ stopping work now - у меня есть желание прекратить работу сейчас
I don't feel ~ going there - мне не хочется туда идти
something ~ - около
something ~ 3 miles - около трёх миль
it costs something ~ £100 - это стоит что-то около ста фунтов
there is nothing ~ a good rest - ничто не может сравниться /не идёт в сравнение/ с хорошим отдыхом
there is nothing ~ a cup of hot tea when you are tired [for a headache] - когда устанешь [болит голова], нет ничего лучше чашки горячего чаю /ничто так не помогает, как чашка горячего чаю/
♢ this is something ~ a day! - чудесный день!, вот так денёк!
nothing ~ as good - совсем не так /далеко не так/ хорош
~ a shot - немедленно, без разговоров
~ anything /blazes, crazy, the devil, mad/ - изо всех сил, изо всей мочи; сломя голову
he ran ~ mad - он бежал как угорелый
I'll do it ~ a bird - я сделаю это очень охотно
5. [laık] cj
1. разг. как
she can't cook ~ her mother does - она не умеет так готовить, как её мать
it was just ~ you said - всё было в точности так, как вы говорили
2. прост. как будто, словно; как
he looks ~ he is signalling to us - кажется, он подаёт нам знак
seems ~ he had written a novel - оказывается, он когда-то написал роман
he told me ~ he didn't have a job for me - он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу
♢ to tell it ~ it is - рассказать всё как оно есть /без прикрас/
II
1. [laık] n обыкн. pl
вкусы
one's ~s and dis~s - (чьи-л.) пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии
2. [laık] v
1. любить ( что-л. ); хорошо или одобрительно относиться к чему-л., кому-л.
to ~ dancing [dogs, fruit] - любить танцы [собак, фрукты]
she ~s him but does not love him - он ей нравится, но она его не любит
well! I ~ that! - ирон. это мне нравится!
how do you ~ it? - как вам это нравится?
do as you ~ - делайте, как вам нравится, поступайте, как вам угодно
I don't ~ you to smoke /your smoking/ - мне не нравится, когда /что/ ты куришь
2. 1) предпочитать; выбирать
how do you ~ your tea? - I don't ~ it too strong - какой чай вы любите /вам подать/? - Я предпочитаю не очень крепкий
I ~ people to tell the truth - я хочу, чтобы люди говорили правду
2) шутл. подходить, сочетаться, согласоваться
I ~ wine but it does not ~ me - я люблю вино, но мне его нельзя /мне от него плохо/
3. хотеть, желать
I will come if you ~ - если хотите, я приду
shall I open the window? - If you ~ - открыть окно? - (Да,) если хотите
come whenever you ~ - приходите, когда хотите; приходите в любое время
would you ~ a cup of coffee? - не желаете ли чашечку кофе?
I should /would/ ~ - я хотел бы, мне бы хотелось
I should ~ to go home - я хотел бы поехать /пойти/ домой
I should ~ to see [to know] her - хотел бы я повидать её [познакомиться с ней]
I didn't ~ to interrupt him - мне не хотелось прерывать его
I don't ~ to disturb you - не хочу /не хотел бы/ вас беспокоить
4. арх. , диал. нравиться
it ~s me well - мне это очень нравится /приятно/
it ~d me not - мне это не понравилось