LIKE


Англо-русский перевод LIKE

I

1. [laık] n

1) чьё-л. подобие; такой же человек

we shall not see his ~ again - такого человека, как он, нам не видать больше

the ~s of you - разг. такие люди как вы

not for the ~s of me - разг. не для нашего брата, не для таких как я

2) что-л. подобное или похожее

I never heard the ~ (of it) - я никогда ничего подобного не слышал

and the ~ - и тому подобное

music, painting and the ~ - музыка, живопись и тому подобное

or the ~ - или что-л. в этом роде

I will never do the ~ again - я больше никогда не буду делать таких вещей

♢ ~ draws to ~ - свой своего ищет

to return ~ for ~ - отплатить той же монетой

~ cures ~ - чем ушибся, тем и лечись

2. [laık] a

1. подобный, похожий

in ~ manner - подобным (же) образом

on this and the ~ subjects - по этому и аналогичным вопросам

men of ~ disposition - люди со сходными характерами

the two letters are very ~ - эти две буквы очень похожи

~ causes produce ~ results - сходные причины приводят к сходным следствиям

what is he ~? - а) как он выглядит?; б) что он собой представляет?

2. равный, одинаковый

a ~ sum - равная /такая же/ сумма

~ signs - мат. одинаковые знаки

~ quantities - мат. равные величины

~ poles [charges] - физ. одноимённые полюса [заряды]

♢ as ~ as two peas - ≅ похожи как две капли воды

~ father, ~ son - каков отец, таков и сын; ≅ яблоко от яблони недалеко падает

~ master, ~ man - по хозяину и слуга; ≅ каков поп, таков и приход

3. [laık] adv

1) редк. вероятно

most /very/ ~ - весьма вероятно

~ enough - довольно вероятно

as ~ as not - не исключено

2) прост. вроде; так сказать; как бы

by way of argument ~ - так сказать, в качестве примера

I wish I knew, ~ - да мне вроде бы хотелось знать

4. [laık] prep

1. так; как кто-л.; как что-л.

a subject ~ physics - предмет вроде физики

~ that - таким образом

do it ~ that - делай (это) так

to swim ~ a duck - плавать как утка

to climb ~ a monkey - лазить как обезьяна

to be /to look/ ~ smb., smth. - быть похожим на кого-л., что-л.

she looks very much ~ her mother - она очень похожа на свою мать

it was ~ this - дело было так

it looks ~ gold - это похоже на золото /выглядит как золото/

don't ask questions ~ that - не задавай подобных вопросов

~ the stars in number - бесчисленный как звёзды

it was just ~ him to do that - это так на него похоже; это как раз то, что от него можно было ожидать

that's (just) ~ his impudence - нахальство, типичное для него

isn't that just ~ a boy! - как это по-мальчишески!

2. в сочетаниях :

to look ~ smth. - предвещать что-л.

it looks ~ rain [snow] - похоже, что будет дождь [снег]

he looks ~ winning - он, вероятно, выиграет

the rain looks ~ lasting - похоже, что дождь зарядил

to feel ~ smth., to feel ~ doing smth. - иметь желание или намерение сделать что-л.

she felt ~ crying - ей захотелось плакать, она чуть не заплакала

she felt ~ a drink again - ей захотелось снова выпить

I feel ~ stopping work now - у меня есть желание прекратить работу сейчас

I don't feel ~ going there - мне не хочется туда идти

something ~ - около

something ~ 3 miles - около трёх миль

it costs something ~ £100 - это стоит что-то около ста фунтов

there is nothing ~ a good rest - ничто не может сравниться /не идёт в сравнение/ с хорошим отдыхом

there is nothing ~ a cup of hot tea when you are tired [for a headache] - когда устанешь [болит голова], нет ничего лучше чашки горячего чаю /ничто так не помогает, как чашка горячего чаю/

♢ this is something ~ a day! - чудесный день!, вот так денёк!

nothing ~ as good - совсем не так /далеко не так/ хорош

~ a shot - немедленно, без разговоров

~ anything /blazes, crazy, the devil, mad/ - изо всех сил, изо всей мочи; сломя голову

he ran ~ mad - он бежал как угорелый

I'll do it ~ a bird - я сделаю это очень охотно

5. [laık] cj

1. разг. как

she can't cook ~ her mother does - она не умеет так готовить, как её мать

it was just ~ you said - всё было в точности так, как вы говорили

2. прост. как будто, словно; как

he looks ~ he is signalling to us - кажется, он подаёт нам знак

seems ~ he had written a novel - оказывается, он когда-то написал роман

he told me ~ he didn't have a job for me - он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу

♢ to tell it ~ it is - рассказать всё как оно есть /без прикрас/

II

1. [laık] n обыкн. pl

вкусы

one's ~s and dis~s - (чьи-л.) пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии

2. [laık] v

1. любить ( что-л. ); хорошо или одобрительно относиться к чему-л., кому-л.

to ~ dancing [dogs, fruit] - любить танцы [собак, фрукты]

she ~s him but does not love him - он ей нравится, но она его не любит

well! I ~ that! - ирон. это мне нравится!

how do you ~ it? - как вам это нравится?

do as you ~ - делайте, как вам нравится, поступайте, как вам угодно

I don't ~ you to smoke /your smoking/ - мне не нравится, когда /что/ ты куришь

2. 1) предпочитать; выбирать

how do you ~ your tea? - I don't ~ it too strong - какой чай вы любите /вам подать/? - Я предпочитаю не очень крепкий

I ~ people to tell the truth - я хочу, чтобы люди говорили правду

2) шутл. подходить, сочетаться, согласоваться

I ~ wine but it does not ~ me - я люблю вино, но мне его нельзя /мне от него плохо/

3. хотеть, желать

I will come if you ~ - если хотите, я приду

shall I open the window? - If you ~ - открыть окно? - (Да,) если хотите

come whenever you ~ - приходите, когда хотите; приходите в любое время

would you ~ a cup of coffee? - не желаете ли чашечку кофе?

I should /would/ ~ - я хотел бы, мне бы хотелось

I should ~ to go home - я хотел бы поехать /пойти/ домой

I should ~ to see [to know] her - хотел бы я повидать её [познакомиться с ней]

I didn't ~ to interrupt him - мне не хотелось прерывать его

I don't ~ to disturb you - не хочу /не хотел бы/ вас беспокоить

4. арх. , диал. нравиться

it ~s me well - мне это очень нравится /приятно/

it ~d me not - мне это не понравилось

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.