PUSH


Англо-русский перевод PUSH

I

1. [pʋʃ] n

1. 1) толчок

give the door a hard ~ - толкните дверь посильнее

2) толкание

2. давление, нажим, напор

the ~ of a crowd - натиск толпы

3. удар ( острым оружием или рогами )

4. быстрое продвижение, бросок

the big scientific ~ into the south-polar region - крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса

5. воен. разг. наступление; продвижение вперёд; энергичная атака

the big ~ began in May - в мае началось мощное наступление

6. разг. поддержка, покровительство, протекция

to give smb. a ~ - оказать кому-л. протекцию [ ср. тж. 11]

7. решительная минута, критические обстоятельства

at a ~ - в критический момент [ см. тж. ♢ ]

when it came to the ~ I found I had forgotten all I intended to say - оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать

8. разг.

1) энергия, решительность, предприимчивость; напористость

he hasn't enough ~ to succeed - он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть

a man of ~ and go - энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек

he's got ~ - он пробивной

2) усилие, энергичная попытка

we must make a ~ to get it done - мы должны поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это

9. рекламирование, проталкивание ( товара )

10. побуждение, импульс

inner ~ - внутренний стимул

11. разг. увольнение

to give the ~ - уволить [ ср. тж. 6]

to get the ~ - быть уволенным

12. сл.

1) австрал. шайка, банда хулиганов или преступников

2) влиятельная группировка, клика

political ~ - влиятельная политическая группировка

13. 1) нажимная кнопка; кнопка ( звонка и т. п. )

2) кнопка включения

♢ to be put to the ~ - подвергнуться тяжёлому испытанию

to be in the ~ - груб. быть в курсе дела

at a ~ - если повезёт, если всё пойдёт хорошо [ см. тж. 7]

2. [pʋʃ] v

1. толкать, пихать ( тж. ~ aside, ~ back, ~ down и т. п. )

to ~ smb. out of the way - оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л.

to ~ smb. into the room - втолкнуть кого-л. в комнату

❝Push❞ - «От себя» ( надпись на двери )

somebody ~ed me - кто-то толкнул меня

don't ~! - не толкайтесь!

I ~ed the plug into the socket - я воткнул штепсель в розетку

to ~ back - а) отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; the police ~ed back the crowd - полиция оттеснила толпу; б) отодвигать; he ~ed back his chair - он отодвинул свой стул; в) спорт. «отжать» противника ( борьба )

to ~ aside, to ~ away - а) отталкивать; he ~ed her away angrily - он сердито оттолкнул /отпихнул/ её; she ~ed away her plate - она отодвинула свою тарелку; б) отбрасывать, отстранять

to ~ aside all obstacles - устранять /сметать/ все препятствия

to ~ down, to ~ over - опрокидывать, валить

to ~ past the flank - воен. обходить, направлять в обход фланга

2. ( тж. ~ through)

1) проталкивать

to ~ a cork into a bottle - протолкнуть пробку в бутылку

the chest was wide but we managed to ~ it through - ящик был широкий, но нам удалось втащить его

2) проталкиваться

to ~ one's way - а) проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу; б) пробивать дорогу в жизни, делать карьеру

to ~ one's way into a job - добиться работы, вырвать себе работу

he ~ed through the crowd - он протиснулся сквозь толпу

the boy ~ed in front of us and got to the ticket office first - мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы

he ~ed (himself) into the queue - разг. он влез без очереди

3) разг. помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание ( тест, утверждение и т. п. )

they ~ed the matter - они протолкнули это дело

3. 1) подгонять, подталкивать ( тж. ~ on)

2) ускорять; увеличивать скорость

to ~ the vessel - ускорить ход корабля

3) усиливать

to ~ the sound - форсировать звук

4. нажимать, надавливать

to ~ the button - нажать кнопку

don't ~ against the fence, it will give way - не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет

5. 1) осуществлять нажим, оказывать давление ( на кого-л. ); настаивать; приставать

we do not wish to ~ him for payment - мы не хотим принуждать его уплатить деньги

he ~ed his son to pursue a musical career - он заставил сына заниматься музыкой

we are ~ed for an answer - с нас настоятельно требуют ответа

don't ~ him too far - не доводите его до крайности

I don't want to ~ you - я не хочу давить на вас

2) (for) pass не хватать

he is ~ed for money - он крайне стеснён в деньгах, у него туго с деньгами

he is ~ed for time - у него мало времени

6. настойчиво продвигать, добиваться; домогаться

to ~ one's claims - настаивать на своих требованиях

unions ~ing for higher wages - профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы

to ~ oneself - стараться выдвинуться; добиваться повышения /продвижения/

7. 1) оказывать поддержку, протежировать ( кому-л. ), продвигать, проталкивать кого-л. ( тж. ~ forward, ~ on, ~ up)

to ~ a friend - составить протекцию приятелю

2) проталкивать ( что-л. ; тж. ~ through)

they ~ed the bill through Congress - они протолкнули законопроект через конгресс

8. 1) распространять, продвигать

to ~ the war into the enemy's country - перенести войну на территорию противника

2) продвигаться

to ~ as far as Paris - дойти /продвинуться/ до Парижа

9. продвигать, развивать ( идею, систему и т. п. )

he ~ed the argument one step further - он несколько развил свой довод

10. рекламировать

to ~ one's wares - рекламировать свои товары

11. давать ростки, пускать корни ( тж. ~ forth, ~ out)

12. амер. разг. приближаться к определённому возрасту или к определённой цифре

you're ~ing fifty - вам скоро стукнет пятьдесят

the crowd is ~ing 2000 - толпа насчитывает около 2000 человек

13. амер. разг. торговать наркотиками, продавать наркотики ( на улице и т. п. )

14. разг. жарить, наяривать вовсю ( о джазе )

♢ to ~ to the wall - припереть к стене; довести до крайности

to ~ one's advantages - преследовать личную выгоду

to ~ one's luck - поступать рискованно, испытывать судьбу

to ~ one's fortune - делать карьеру

to ~ a pen - амер. работать в канцелярии

to ~ smb.'s face in - сл. дать кому-л. по морде

to ~ up daisies - ≅ лежать в земле, кормить червей

II

[pʋʃ] n диал.

прыщ, угорь

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.