WATCH


Англо-русский перевод WATCH

I

[wɒtʃ] n

1) часы ( наручные, карманные )

he set his ~ by mine - он поставил свои часы по моим

my ~ has run down - мои часы остановились

2) мор. корабельный хронометр

II

1. [wɒtʃ] n

1. 1) (over) пристальное наблюдение; надзор; присмотр

to keep ~ over smth., smb. - а) наблюдать /следить/ за чем-л., кем-л.; б) сторожить /караулить/ что-л., кого-л.

to keep (a good) ~ - внимательно /бдительно/ следить или сторожить [ ср. тж. 2, 2)]

2) (for) высматривание

on the ~ for smth., smb. - в ожидании чего-л., кого-л.

to be on the ~ for - подкарауливать, поджидать

to be on the ~ for an opportunity - выжидать удобного случая

2. мор.

1) вахта

starboard [port] ~ - первая [вторая] вахта; вахта правого [левого] борта ( часть команды )

~ and ~ - деление команды на две вахты

~ below - а) подвахтенные; б) время, свободное от вахты

~ off = ~ below б)

~ fall in! - очередной смене построиться! ( команда )

2) дежурство

to keep ~, to be on ~ - нести вахту [ ср. тж. 1, 1)]

~ officer - вахтенный офицер

3. шотл. наблюдательный пункт на горе; сторожевой холм

4. ист.

1) стража; караул, (ночной) дозор

the town ~ - городская стража

2) сторож; страж, часовой

3) оклик или крик ночного дозора

5. ист. стража ( часть ночи )

in the ~es of the night - а) возвыш. в ночные стражи, ночью; б) в бессонные ночные часы, во время ночного бдения

♢ to pass as a ~ in the night - пройти не оставив следа

~ and ward - строгое наблюдение; неусыпная бдительность

2. [wɒtʃ] v

1. 1) наблюдать, следить

to ~ the development of affairs - следить за развитием событий

to ~ one's diet - соблюдать диету

2) смотреть, наблюдать

to ~ television - смотреть телевизор

to ~ a game - смотреть игру; наблюдать за игрой

2. 1) ( тж. over) стеречь, сторожить, караулить, охранять

there is a policeman ~ing outside the building - у здания дежурит полицейский

will you ~ (over) my clothes while I have a swim? - вы не посмотрите за моей одеждой, пока я купаюсь?

2) (for) поджидать, выжидать, ожидать; высматривать; подстерегать, подкарауливать

~ing for a signal - в ожидании сигнала

to ~ one's time - подстерегать (удобный) момент

to ~ for a chance - поджидать удобный случай

3. быть начеку, настороже; проявлять осмотрительность ( тж. ~ out)

~ out!, ~ it! - разг. осторожно!, будь осторожным!

~ out! There is a car coming - Осторожно! Идёт машина

to ~ out for smth., smb. - напряжённо ожидать чего-л., кого-л.

the doctor told her to ~ out for symptoms of measles - врач велел ей следить, не появятся ли симптомы кори

4. дежурить ( особ. ночью )

to ~ with a sick person, to ~ at smb.'s (bed)side, to ~ beside a sick bed - дежурить у больного /у постели больного/

5. редк. стоять на вахте; быть в карауле, дозоре

6. часто рел. бодрствовать

~ and pray - библ. бодрствуйте и молитесь

♢ to ~ one's step - а) ступать осторожно; б) действовать осмотрительно

~ your step! - а) не оступитесь!; б) не зарывайтесь!

to ~ the clock - разг. отсиживать часы ( на работе ); без интереса относиться к работе

~ your steering! - мор. на руле не зевать!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.