transcription, транскрипция: [ pəˈzɪʃən ]
1. сущ.
1) а) положение, местоположение; место; позиция, расположение to assume, take a position ≈ принять какое-л. положение awkward, uncomfortable position ≈ неудобное положение; неприятная ситуация comfortable position ≈ удобное место; удобное расположение to attack, storm a position ≈ атаковать позицию, нанести удар по позиции to hold, maintain position ≈ удерживать позицию; занимать какой-л. пост to occupy, take up a position ≈ занять/захватить позицию to regain a position ≈ восстановить положение to give up, lose, surrender a position ≈ сдать позиции; капитулировать; потерпеть выражение enemy position ≈ расположение сил врага fortified positions ≈ укрепленные позиции impregnable position ≈ недосягаемое положение; неприступные позиции strong position ≈ прочное/устойчивое положение untenable, vulnerable, weak position ≈ шаткое положение a position of strength ≈ позиция силы from a position ≈ с каких-л. позиций to negotiate from a position of strength ≈ вести переговоры с позиции силы б) положение, поза kneeling position ≈ положение "с колена" (в стрельбе) lotus position ≈ поза лотоса prone position ≈ положение "лежа" (в стрельбе) sitting position ≈ сидячее положение squatting position ≈ на корточках lying, supine position ≈ лежачее положение fetal position foetal position defensive position Syn : stand, disposition, posture
1. б) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т.д.)
2) перен. ситуация, позиция, положение; стечение обстоятельств embarrassing position ≈ неудобное положение (с психологической точки зрения) ludicrous position ≈ смешная/курьезная ситуация The city was somehow put into a position to stand a siege. ≈ город был поставлен в условия осадного положения. Syn : condition
3) возможность
4) положение; должность to apply for, look for, seek ≈ искать работу to find a position ≈ найти работу to occupy a prominent position ≈ занимать руководящую должность high, leading, prominent position ≈ ведущее/руководящее положение temporary position ≈ временное место работы tenured position ≈ должность/пост с ограниченным сроком пребывания government position ≈ пост в правительстве managerial position ≈ руководящая должность official position ≈ служебное положение teaching position ≈ преподавательская должность position classification ≈ классификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы) excepted position ≈ исключаемые должности (не подлежащие замещению по конкурсным экзаменам) permanent position Syn : rank, standing, status
5) а) отношение, точка зрения firm position ≈ определенная/четкая позиция (по какому-л. вопросу) radical position ≈ радикальная/крайняя точка зрения на что-л. official position ≈ отношение/мнение официальных кругов unofficial position ≈ неофициальная (т.е. отличная от официальной) точка зрения to take a position on foreign aid ≈ встать на определенную позицию в вопросе зарубежной поддержки/помощи They took the position that further resistance would be useless. ≈ Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление бесполезно. б) заявление, утверждение, принцип It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. ≈ Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний. Syn : statement, assertion, tenet
2. гл.
1) класть, помещать, ставить; располагать в определенном месте Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. ≈ Двух полицейских в униформе поставили, чтобы изменять направление движущихся потоков. Syn : place 2.
2) определять местоположение Syn : locate
положение, местонахождение, расположение; место - * data координаты - * buoy указательный буй - charted * (морское) место, нанесенное на карту - estimated * (морское) счислимое место (судна в море) - the house has a very good * дом очень удобно /хорошо/ расположен обычное, правильное место, положение - in * на своем месте; в правильном месте /положении/ - the players were in * игроки были на своих местах (военное) позиция, расположение; рубеж - * of assembly место сбора; район сосредоточения - * warfare позиционная война - * area (военное) район обороны - * defense (военное) оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона положение, поза - horizontal * горизонтальное положение - to lie in an uncomfortable * лежать в неудобной позе (техническое) положение - open * открытое положение (клапана); разомкнутое положение (контактов) - initial * начальное /исходное, нулевое/ положение - "off" * "выключено" - "on" * "включено" - working /operating/ * рабочее положение - idle * нейтральное положение, положение холостого хода должность, место - to get a good * получить хорошее место - to occupy /to hold/ leading *s занимать руководящие посты - he has a * as cashier он занимает должность кассира (высокое) общественное положение - a high * in society высокое положение в обществе - people of * люди, занимающие высокое общественное положение положение, состояние - from a /the/ * of strength (политика) с позиции силы - to be placed /to be put/ in a false * быть поставленным в ложное положение - what is the * of affairs? каково положение вещей /дел/? - what would you do if you were in my *? что бы вы сделали на моем месте? - you're in a better * to judge вам виднее - this is a nice * to be in! ну и в переплет вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/! возможность; способность - to be in a * to do smth. иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л. - they were in a * to buy the best они могли позволить себе покупать самое лучшее позиция, точка зрения; отношение - starting *s исходные позиции - to define one's * определить свою позицию /свою точку зрения/ - to take up the * that... утверждать, что...; стать на точку зрения, что... - to adopt /to take up/ a definite * on a question занять определенную позицию по какому-л. вопросу (философское) полагание (музыкальное) позиция, положение левой руки на грифе (при игре на струнных смычковых инструментах) (музыкальное) положение, расположение (аккорда) (фонетика) положение, позиция - vowel long by * позиционно долгий звук (американизм) (биржевое) (разговорное) (срочная) позиция, срочный контракт; сделка на срок (контракт, истекающий в определенном месяце) - distant * определенная позиция (американизм) (биржевое) (разговорное) остаток, сальдо - dollar * сальдо по расчетам в долларах, остаток на долларовых счетах (американизм) (биржевое) (разговорное) запас; наличие материалов (спортивное) положение, позиция; поза; стойка - * of attention положение "смирно" - starting * исходное положение - back * положение спиной к снаряду (гимнастика) - cross * sideways положение к снаряду боком (гимнастика) - prone-fall * положение с упором на руки и носки (гимнастика) - crouched * присед (гимнастика) - half-split * полушпагат (гимнастика) - adjourned * отложенная позиция (шахматы) - down * положение "на полу" (бокс) - standing * положение "стоя" (стрельба) - normal * of legs нормальная постановка ног (конный спорт) - semicrouch * основная стойка (при спуске на лыжах) - * play выбор выгодной позиции (спортивное) место, занятое в соревновании (морское) позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку) (редкое) ставить, помещать - the controller *ed the aircraft over the target (авиация) штурман навел самолет на цель (редкое) определять местонахождение; локализировать (редкое) (спортивное) занимать место; выбирать позицию (по ходу игры) (редкое) выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определенной категории покупателей
bank foreign exchange ~ остаток средств банка в иностранной валюте
bargaining ~ рыночная позиция
position возможность; to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.)
cash ~ кассовая позиция cash ~ остаток кассы
central ~ центральное положение
character ~ вчт. расположение знака
close ~ бирж. ликвидировать позицию
competitive ~ конкурентоспособность
current account ~ сальдо текущего счета
current ~ вчт. текущие координаты
cursor ~ вчт. место курсора
cyclical ~ фаза экономического цикла
~ отношение, точка зрения; to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.)
dominant ~ господствующее положение dominant ~ доминирующее положение dominant ~ ключевая позиция
exceptional ~ особое положение
executive ~ руководящая должность
exposed ~ открытая позиция
financial ~ финансовое положение
foreign exchange ~ валютная наличность foreign exchange ~ запас иностранной валюты
forward bond ~ бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций
forward ~ позиция по срочным сделкам forward ~ срочная позиция forward ~ сумма контрактов по сделкам на срок forward ~ сумма обязательств по сделкам на срок
forward securities ~ позиция по срочным ценным бумагам
gross forward-market ~ общее состояние форвардного рынка
gross reserve ~ сальдо практического резерва страховых запасов
~ положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте
initial ~ начальное положение
insecure ~ небезопасное положение insecure ~ опасное положение
intermediate ~ промежуточная позиция
key ~ ведущее положение key ~ основная сделка на срок
leading ~ ведущая должность leading ~ ведущая позиция leading ~ лидирующее положение
legal ~ законное положение legal ~ юридическая должность legal ~ юридический статус
line ~ должность в линейном подразделении
liquid ~ ликвидный остаток
liquidate a ~ ликвидировать биржевую позицию
liquidity ~ ликвидность liquidity ~ наличие ликвидных средств
long ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long ~ обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long ~ бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору
managerial ~ административная должность managerial ~ управленческая должность
market ~ положение на рынке market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка
naked ~ бирж. незахеджированная позиция naked ~ рыночная позиция, не защищенная от ценового риска
net creditor ~ нетто-позиция кредитора net creditor ~ общая кредиторская позиция
net debtor ~ нетто-позиция дебитора
net exchange ~ сальдо обмена валюты
net liquidity ~ нетто-позиция ликвидности
net ~ нетто-позиция net ~ разница между покупками и продажами
newly created ~ вновь созданная должность
open ~ бирж. открытая позиция open ~ бирж. позиция под риском
~ обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах
position возможность; to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) ~ возможность ~ упр. должность ~ место ~ упр. место ~ нетто-остаток средств банка в иностранной валюте ~ обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах ~ определять местоположение ~ остаток ~ остаток средств на счете ~ отношение, точка зрения; to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) ~ отношение, точка зрения ~ вчт. позиционировать ~ позиционный ~ позиция ~ позиция по срочным сделкам ~ положение, должность ~ положение, местоположение, место, расположение, позиция ~ положение; должность ~ перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение ~ положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте ~ положение ~ вчт. разряд ~ сальдо ~ срочная позиция ~ ставить, помещать ~ статья в таможенном тарифе ~ сумма контрактов по сделкам на срок ~ точка зрения ~ финансовое положение
~ of authority выборная должность
~ of priority преимущественное положение
~ of trust выборная должность trust: ~ ответственность, долг, обязательство; a position of trust ответственный пост; breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств
preferred ~ предпочтительное положение preferred ~ привилегированное положение
privileged ~ привилегированный пост
~ перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение
recorded cash ~ зафиксированная кассовая позиция recorded cash ~ зафиксированный остаток кассы
relative ~ относительное положение
reserve one's ~ сохранять свою должность
reserve ~ сальдо резервов
secured ~ гарантированная позиция
separate ~ особая позиция
short ~ "короткая" позиция
starting ~ исходная позиция starting ~ исходное положение
strengthen one's ~ укреплять положение
to take up the ~ (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что)
uncovered ~ бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам
untenable ~ несостоятельная позиция
vacant ~ вакансия, незанятая должность vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должность