1) She must be bent acting up like that — Она, наверное, ненормальная, если так себя ведет She was so out of line, she was so bent that she's probably a woman who ought to be locked up somewhere — Эта женщина вела себя таким неподобающим образом, настолько вопреки рассудку, что ее, наверное, следовало изолировать от общества 2) Many a bent copper was out on his ear following a major crackdown on corruption — Многие из полицейских, берущих на лапу, оказались вышвырнутыми на улицу в ходе кампании против коррупции I'm afraid he's a little bent. He cheats on his taxes — Боюсь, что он жуликоватый парень. Он вечно химичит со своими налогами A lot of those office holders get bent in office — Многие из этих должностных лиц начинают брать взятки, уже заняв свой пост 3) That lad is sure bent judging by his manners — Судя по его повадкам, этот парень точно голубой 4) How bent can you get? — Куда доведут тебя твои садистские замашки? 5) I'm not quite broke but quite bent — Я не то чтобы совсем разорен, но денег у меня в обрез 6) Charlie got bent bad over women. He was kinky when it came to ladies — Что касается женщин, то Чарли стал совершенно извращенным типом. Так сказать, со странностями 7) The faraway look on her face told me that she was bent — По отрешенному выражению на ее лице я понял, что она ширнулась 8) I've never seen two guys so bent — Я сроду не видел парней в таком нажратом состоянии I can get bent on a glass of wine — Я могу закосеть от одного стакана вина 9) He doesn't deal in cars that are bent — Он не занимается ворованными автомобилями 10) Come on, don't get bent. I was only kidding — Ну хватит, не сердись. Я просто пошутил He was so bent there was steam coming out of his ears — Он весь кипел от негодования
BENT
Англо-русский перевод BENT
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012