adj sl
1)
She must be bent acting up like that — Она, наверное, ненормальная, если так себя ведет
She was so out of line, she was so bent that she's probably a woman who ought to be locked up somewhere — Эта женщина вела себя таким неподобающим образом, настолько вопреки рассудку, что ее, наверное, следовало изолировать от общества
2)
Many a bent copper was out on his ear following a major crackdown on corruption — Многие из полицейских, берущих на лапу, оказались вышвырнутыми на улицу в ходе кампании против коррупции
I'm afraid he's a little bent. He cheats on his taxes — Боюсь, что он жуликоватый парень. Он вечно химичит со своими налогами
A lot of those office holders get bent in office — Многие из этих должностных лиц начинают брать взятки, уже заняв свой пост
3)
That lad is sure bent judging by his manners — Судя по его повадкам, этот парень точно голубой
4) BrE
How bent can you get? — Куда доведут тебя твои садистские замашки?
5) AmE
I'm not quite broke but quite bent — Я не то чтобы совсем разорен, но денег у меня в обрез
6) AmE
Charlie got bent bad over women. He was kinky when it came to ladies — Что касается женщин, то Чарли стал совершенно извращенным типом. Так сказать, со странностями
7) AmE
The faraway look on her face told me that she was bent — По отрешенному выражению на ее лице я понял, что она ширнулась
8) AmE
I've never seen two guys so bent — Я сроду не видел парней в таком нажратом состоянии
I can get bent on a glass of wine — Я могу закосеть от одного стакана вина
9) AmE
He doesn't deal in cars that are bent — Он не занимается ворованными автомобилями
10) AmE
Come on, don't get bent. I was only kidding — Ну хватит, не сердись. Я просто пошутил
He was so bent there was steam coming out of his ears — Он весь кипел от негодования