Before you burst a blood vessel it is worth noting why I'm doing it — Прежде чем ты выйдешь из себя, дай мне объяснить, почему я это делаю When he asked his boss for more wages, the man almost burst a blood vessel — Когда он заикнулся насчет повышения зарплаты, то шефа чуть удар не хватил
BURST A BLOOD VESSEL
Англо-русский перевод BURST A BLOOD VESSEL
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012