He would cop out of jury duty through a variety of excuses — Он увиливал от исполнения обязанностей присяжного заседателя под различными предлогами You've got to do it. Don't try to cop out of it — Ты должен это сделать и не вздумай увиливать You can't cop out of your responsibility to your children — Ты не можешь увиливать от обязанностей по отношению к своим детям You can't cop out of raising your kids — Твоих детей за тебя никто воспитывать не будет
COP OUT OF
Англо-русский перевод COP OUT OF
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012