1) I've had it! Let's break off for a while — Я уже не могу. Давай ненадолго прервемся After that experience he felt he'd had it — С него было достаточно и того, что он пережил 2) He looks as if he's had it — Похоже, что ему конец After the examination the doctor said that she probably has had it — Осмотрев ее, врач заявил, что ее дни, по-видимому, сочтены 3) As a boxer he's had it — Как боксер он уже вышел в тираж She was a great actress but now she's had it — Она была великой актрисой, но сейчас слава ее померкла Why don't you recognize the fact that we've had it? — Почему ты не признаешь очевидного факта, что мы уже не те? 4) She's had it as far as I'm concerned — Хватит! Больше я с ней дел не имею I've already lent you a thousand pounds, so you've had it — Я тебе уже и так дал взаймы тысячу фунтов, поэтому больше от меня ты ничего не получишь He refused to take any more excuses and told them they had had it — Ему надоели их вечные отговорки, и он заявил им, что больше их знать не желает 5) Our old car has had it — Наш автомобиль отбегал свое That coat has had it — Это пальто давно пора выбросить I fear my watch has had it — Боюсь, что моим часам крышка 6) If I miss the last bus, I've had it — Если я не успею на последний автобус, то я пропал Here come the police - I'm afraid we've had it! — Вот и полиция - мы пропали! 7) If you're going for the three o'clock train, you've had it — Если ты собираешься на трехчасовой поезд, то ты уже опоздал
HAVE HAD IT
Англо-русский перевод HAVE HAD IT
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012