If it comes to that it was his family who was to blame for the whole thing — Если уж на то пошло, то во всем виновата его семья If it comes to that, where were you yesterday? — Если уж на то пошло, где ты был вчера? Let me drive you home, or if it comes to that you could spend the night here — Давай, я отвезу тебя домой, а то можешь и здесь переночевать
IF IT COMES TO THAT
Англо-русский перевод IF IT COMES TO THAT
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012