expr infml 1) Don't pull out all the stops in the first round — Смотри, не выкладывайся весь в первом раунде We'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark — Нам придется очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно You'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinking — Тебе придется очень постараться, чтобы убедить его бросить пить She pulled out all the stops to keep her hold over him — Чего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя 2) He can pull out all the pathetic stops at will — В его голосе по желанию могут звучать жалобные нотки The actress was pulling out all the emotional stops — Актриса играла свою роль очень эмоционально
PULL OUT ALL THE STOPS
Англо-русский перевод PULL OUT ALL THE STOPS
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003