pull сущ.1) а) тяга, дерганье; натяжение; тянущая сила; натяжение, растяжение, рывок
Syn:pluck 1., wrench 1., tug 1.
б) тяга (о потоке воздуха, также о детали печи); перен. влечение; привлекательность
Syn:draught 1., traction, strain I 1.
в) напряжение, усилие
A good steady pull must necessarily land the tourist on the summit. (Jenkinson) — Постоянно прилагаемые усилия обязательно должны привести туриста к вершине.
г) затяжка (при курении); глоток
2) а) гребля, удар весла
б) прогулка на лодке
3) а) шнурок, ручка (звонка и т. п.)
Syn:handle 1.
б) тех. тяга
4) а) разг., амер. блат, протекция, связи
I have got a pull, and any one who has got a pull can do a great deal. (Stead) — У меня есть связи, а каждый, у кого есть связи, может многого достичь.
б) разг. преимущество ( on, upon, over - перед кем-л.)
I think, on the whole, I have the pull of him. — Думаю, что в целом у меня есть преимущество по сравнению с ним.
Syn:advantage 1.
5) трудный участок дороги
If the roads were without pulls, a greater weight might be taken. ( Sir J. Sinclair) — Если бы на дорогах не было труднопроходимых участков, можно было бы перевозить больше грузов.
2. гл.1) а) тянуть, тащить
Syn:drag 2., haul 2., tug 2., yank II 2.
Ant:
propel
б) натягивать, растягивать
He pulled his hat over his eyes. — Он нахлобучил шляпу на глаза.
в) тянуть, иметь тягу
г) присасывать, притягивать
2) грести, идти на веслах; плыть (о лодке с гребцами)
to pull a bad oar — быть плохим гребцом
The girl rowed, pulling a pair of sculls very easily. (Dickens) — Девушка гребла, ловко управляясь с парой весел.
Syn:row II 2.
3) а) дергать; выдергивать, вытаскивать; устар. вырывать, выщипывать
He had two teeth pulled. — Ему удалили два зуба.
Syn:pluck 2., draw up
б) растягивать, разрывать
He pulled his muscle in the game. — Во время игры он растянул мышцу.
Syn:strain I 2.
в) рвать, собирать, убирать (цветы, фрукты и т.д.)
We pulled above 3000 peaches and nectarines. — Мы собрали более трех тысяч персиков и нектаринов.
Syn:pluck 2., gather, cull 2., pick II 1.
4) разг. устраивать облаву
5) спорт отбивать мяч влево (в крикете, гольфе)
6) а) разг. украсть, стянуть, стащить
They lived by pulling. — Они жили воровством.
Syn:snatch 2., steal 1., filch
б) отменить, захватить, лишить, аннулировать
The police pulled his passport. — Полиция отобрала у него паспорт.
7) амер. выполнять (какие-л. обязанности); облагаться (какими-л. обязательствами)
He felt that his life was more important than having to pull security on that place. — Он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте.
8) а) наброситься, накинуться (на что-л., особ. о еде); ухватиться (за что-л.)
Syn:snatch 1., tear at
б) заглатывать, пить большими глотками
в) затягиваться, делать затяжку (особ. о человеке, курящем трубку)
9) редк. стараться изо всех сил, усиленно работать; проявлять себя
I have been pulling away at the Greek play and trigonometry. (Thackeray) — Особенно я блистал по части древнегреческой драмы и тригонометрии.
Syn:struggle 2., wrestle 2., exert oneself10) уезжать (откуда-л.), "двигать"
We'll pull out of this place and get away as far as ever we can. — Мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят.
Syn:move 2., go 1., go on11) амер. оказывать протекцию (кому-л.), покровительствовать, симпатизировать
I'm usually pulling for the Indians instead of the cowboys. — Я всегда симпатизирую индейцам, а не ковбоям.
Syn:sympathize, favour 2.1
2) разг. зарабатывать (на жизнь), получать жалование
I'm twenty-two and pulling twelve pounds a week. (M. Innes) — Мне двадцать два, и я зарабатываю 12 фунтов в неделю.
- pull about
- pull around
- pull ahead
- pull along
- pull apart
- pull aside
- pull at
- pull away
- pull back
- pull down
- pull for
- pull in
- pull into
- pull off
- pull on
- pull out- pull over- pull round
- pull through
- pull together
- pull up•• pull a face, pull faces — гримасничать, строить рожи to pull strings, pull ropes, pull wires — нажимать тайные пружины; влиять на ход дела; быть скрытым двигателем (чего-л.) to pull weight — исполнять свою долю работы to pull anchor — сняться с якоря, отправиться to pull the nose — (о)дурачить to pull in horns — присмиреть; сбавить тон to pull in a belt — затянуть (потуже) пояс- pull smb.'s leg