phrvt infml I know how you must be feeling but there's no need to take your resentment out on me — Я знаю, как вы должны себя чувствовать, но зачем же срывать недовольство на мне? She takes it out on her husband — Она срывает свою злость на муже He took his anger out on the wall kicking it furiously — Он в бессильной злобе начал бить ногами по стене Don't take it out on the cat — Кошка-то тут причем?
TAKE SOMETHING OUT ON SOMEONE OR SOMETHING
Англо-русский перевод TAKE SOMETHING OUT ON SOMEONE OR SOMETHING
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern colloquial English Glazunov. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003