1. n 1) удар ногой, брыканье, пинок, more ~s than halfpence больше критики, чем похвалы; to get the ~ а) получить пинок; б) быть уволенным; 2) разг. сила сопротивления, амер. протест, he has no ~ left он весь выдохся, обессилел; 3) разг. радостное волнение, возбуждение; 4) отдача (ружья) ; 5) спорт. удар, penalty ~ одиннадцатиметровый (штрафной) удар; 6) футболист (обыкн. с good или bad) ; 2. v 1) брыкать(ся), лягать(ся), бить ногой; to ~ downstairs спустить с лестницы; 2) отдавать (о ружье) ; 3) разг. скандалить, бузить, выражать недовольство, возражать (тж to ~ against, to ~ at); 4) подпрыгивать (о мяче); 5) спорт. забивать гол, с to ~ back а) отплатить; б) отдавать (о ружье); to ~ off а) сбросить (туфли); б) начать игру в футбол, подать мяч; to ~ out выгнать, выставить (кого-л.); to ~ up поднимать (пыль, шум, скандал); to ~ upstairs дать почётную отставку
KICK
Англо-русский перевод KICK
Королев Н.. English-Russian dictionary Korolev. Англо-Русский словарь Королев. 2012