1. n 1) палка, палочка, walking ~ трость, тросточка; he wants a ~ перен. он заслуживает палки; ~ of chocolate плитка шоколада; 2) ручка, рукоятка; 3) жезл, посох; 4) дирижёрская палочка; 5) разг . дурак, тупица, дубина; to hop the ~ внезапно умереть; to cut one`s ~ уйти, удрать; in a cleft ~ в безвыходном положении, в тупике; 2. v ( past , p . p . stuck) 1) втыкать, вонзать, утыкать, насаживать; 2) колоть, закалывать; 3) совать, помещать, ставить; 4) клеить, приклеивать, наклеивать(ся); 5) приставать, прилипать; 6) держаться (чего-л.) , упорствовать (в чём-л.) , быть верным (другу, долгу, слову и т. п., to) ; 7) завязнуть, застревать ( тж . to ~ fast); to ~ in, to ~ indoors all day торчать дома целый день; to ~ upon one`s memory остаться, запечатлеться в памяти; 8) сл. терпеть, сносить; to ~ it (out) терпеливо выдержать, снести; 9) упорно, настойчиво продолжать (что-л. - at) ; to ~ at a piece of work упорно продолжать работать; 10) колебаться (перед - at) ; to ~ at trifles останавливаться на мелочах; to ~ at nothing ни перед чем не останавливаться; to ~ on to ~ it on сл. а) назначать слишком высокую цену; б) преувеличивать; to ~ out а) высовывать(ся), выпячивать(ся), торчать, б) настаивать (на чём-л. - for) ; to ~ up а) торчать, выдаваться; б) ставить торчком; в) сл . ставить в тупик, stuck up в замешательстве; г) (о)грабить; д) защищать (for) ; е) оказывать сопротивление (to)
STICK
Англо-русский перевод STICK
Королев Н.. English-Russian dictionary Korolev. Англо-Русский словарь Королев. 2012