Англо-русский перевод HANDLE

HANDLE

handle сущ.1) рукоять, рукоятка (ножа, топора, молотка и т. п.); черенок, ручка ( of - чего-л.: двери, инструмента и т. п.)

the handle of an ax(e) — топорище

starting handle — выключатель; пусковая рукоятка

- give the long handle

- use the long handle

Syn:gripe 1., haft, hilt

2) удобный случай, возможность; повод, предлог

to give/leave a handle to/for smth. — дать повод к чему-л.

I don't give/leave a single handle against myself — я не даю ни единого повода для нападок

to have two handles — иметь два (удобных) варианта (о ситуации и т. п.)

to take a thing by the best handle — использовать ситуацию наилучшим образом

Syn:occasion 1., opportunity, excuse 1., pretext 1.

3) перен. что-л., напоминающее рукоятку или имеющее рукоятку

а) небольшая корзинка для фруктов, лукошко

б) новозел. кружка (единица измерения пива, равняется приблизительно 1-ой пинте)

4) амер. сленг прозвище; кличка, кликуха

a handle to one's name — титул, ранг

Syn:name 1., nickname

5) банк, общая сумма ставок (в споре, на скачках и т. п.); выручка, прибыль, касса (какого-л. мероприятия и т. д.)

6) фактура (ткани, кожи и т. п.)•• handle of the face — шутл. нос to the handle, up to the handle — амер. разг. до конца; тщательно, полностью; в самый раз to fly off (at) the handle — амер. разг. выйти из себя, потерять самоконтроль; завестись, взбеситься to go off the handle, to be off the handle — амер. разг. умереть to get a handle on smth. — амер. понять что-л.; начать контролировать что-л.

2. гл.1) оснащать (что-л.) ручкой, рукоятью; приделывать рукоять (к чему-л.)

2) а) трогать, брать, перебирать руками (особ. ткани, кожу и т. п.); гладить, держать, вертеть в руках

handle silk to judge its weight — прикинуть шелк на вес

don't handle the baby with dirty gloves on — не трогай ребенка, не сняв грязных перчаток

Syn:manipulate

б) обладать определенной фактурой, быть каким-л. на ощупь (о ткани, коже и т. п.)

this leather handles soft — кожа мягка на ощупь

3) а) управлять чем-л., справляться с чем-л. руками

she handled the needle very easily — она с легкостью справлялась с шитьем

handle a horse — управлять лошадью

б) хорошо управляться; слушаться (рук, руля и т. п.)

the machine handles well — машина идет/работает очень послушно

a car that handles well — послушный в управлении автомобиль

Syn:manipulate

4) а) обращаться с, прорабатывать; обсуждать, разбирать (какую-л. тему в искусстве, вопрос и т. п.)

to handle a certain theme ironically — представлять конкретную тему в ироническом свете

Syn: treat of, discuss

б) обходиться, обращаться; управляться, справляться с кем-л., чем-л.

a lawyer handles all my affairs — адвокат занимается всеми моими делами

handle the day's mail — обрабатывать дневную корреспонденцию

I don't know if I can handle the job — я не уверен, смогу ли справиться с этой работой

handle with care! — осторожно! (надпись на упаковочных коробках)

Syn:cope I

в) управлять, заведовать; контролировать; командовать

to learn how to handle one's feelings — научиться управлять своими чувствами

to handle troops — воен. командовать войсками

Syn:manage, conduct 2., direct 3., control 2.

5) ухаживать, следить (за машиной, скотом, растениями, землей и т. д.)

Syn:care about, take care of, treat 2.

6) иметь дело; сталкиваться, находить общий язык (с чем-л., кем-л.)

she is hard to handle — с ней тяжело; с ней трудно сладить

I had never handled an automatic shift gear — я никогда не имел дела с автоматической коробкой передач

Syn:deal I 2., treat 2.

7) терпеть, выносить, выдерживать

I can't handle the heat — не выношу жары

Syn:stand 2., put up

8) быть секундантом, ассистировать (боксеру - for)амер. заниматься куплей-продажей, торговать (чем-л.)

our team handled weed — наша команда торговала травкой

Syn:trade 2., distribute•• to handle without gloves/mittens — идиом. держать в ежовых рукавицах; сурово обращаться (с кем-л.)

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.