( опред. идти, сов. пойти)
1. ( в разн. знач. ) go*; ( пешком тж. ) walk
он ходит на работу по этой улице — he goes to (his) work along this street
он шел по этой улице — he was going along this street
ходить взад и вперёд — walk to and fro, или up and down
ходить под руку — walk arm-in-arm
ходить по траве — walk on the grass
ходить большими шагами (по дт. ) — pace ( d. )
ходить тяжело ступая (по дт. ) — tramp (on)
ходить на лыжах — ski
ходить в разведку воен. — go* on reconnaissance
ходить на охоту — go* shooting
тучи ходят по небу — storm-clouds are drifting over the sky
2. тк. неопред. (в пр. ; носить ) wear* ( d. )
ходить в шубе — wear* a winter coat
ходить в очках — wear* glasses
3. (в, на вн. ; посещать ) go* (to), attend ( d. ); ( к кому-л. ) visit ( d. ), go* to see ( d. )
ходить в театр — go* to the theatre
ходить в школу — go* to school; ( учиться в школе ) attend school
ходить на лекции — attend lectures
он ходит к ним каждый день — he visits them every day, he goes to see them every day
ходить по магазинам — go* shopping
4. ( о поездах, пароходах и т. п. ) run*
поезда ходят во всех направлениях — trains run in all directions
ходить под парусами — sail
поезда сегодня не ходят — there are no trains (running) today, there is no train service today ( ср. идти)
5. ( о часах ) go*
часы не ходят — the watch does not go
6. ( в игре ) lead*, play; шахм. move
ходить с дамы ( в картах ) — play a queen
ходить с козыря — lead* a trump
вам ходить — (it is) your lead
ходить королём — ( в шахматах ) move the king; ( в картах ) play a king
7. тк. неопред. (за тв. ; ухаживать ) tend ( d. ), take* care (of); ( за больным и т. п. тж. ) nurse ( d. )
ходить за лошадью — groom a horse
8. тк. неопред. ( о деньгах ) go*, pass
эти деньги ходят всюду — this currency passes anywhere, или is / good everywhere
♢ ходит слух — it is rumoured
слухи ходят — rumours are afloat, there are rumours
ходить гоголем разг. — strut (about)
ходить вокруг да около разг. — beat* about the bush
ходить по миру — beg, be a beggar; live by begging