несовер. - доходить
совер. - дойти
без доп.
1) (до кого-л./чего-л.) walk as far as, go/come (to), arrive (at), reach, come out (at) доходить до кого-л. (становиться известным) – to reach smb.'s ears доходить до сведения – (кого-л.) to come to the ears (of), to come to the notice (of)
2) (до чего-л.
разг.) come across (to)
touch, move
make an impression (upon) игра не доходит до зрителей – the acting does not touch/move the audience
3) разг. be done (довариваться, допекаться)
ripen (дозревать)
4) (до чего-л.
достигать какого-л. предела) reach, rise
amount (to), run up (to) дойти до мертвой точки – to come to a standstill, to come to a full stop дойти до отчаяния – to be on the point of despair, to become desperate доходить до драки, дойти до драки – to end in a fight, to fall to loggerheads, to get to loggerheads, to go to loggerheads дойти до сути – to come to the point, to touch the ground дойти до точки – to be at the end of one's tether/resources
|| доходить своим умом – to think out for oneself, to figure it out by oneself руки до не доходят дело дошло до
доход|ить -, дойти
1. (до рд. ) reach (smb., smth.), go*/get* as far as (smth.)
(о письмах и т. п.) arrive (at)
они дошли до станции за 15 минут they reached the station in fifteen minutes
не ~я this side of, just before you get to
2. (до рд.
достигать - о звуках, известиях и т. п. ) reach (smb., smth.)
3. (до рд. ) разг. (становиться понятным) come* across (to)
это до меня не доходит, не дошло I don`t see the point, I didn`t get it
музыка не доходит до слушателей the music doesn`t come across to the audience
4. (до рд.
о преданиях и т. п. ) come* down (to)
5. (до рд.
достигать какого-л. предела ) reach (smth.), come* up (to), ~ до колен reach to the knee
6. (до рд. ) разг. (додумываться) reach (smth.), arrive (at)
до всего сам дошёл it is all his own achievement
дойти до этого своим умом think* it out one self, reach this conclusion unaided
7. (до рд
приходить в какое-л. состояние, положение ) be* reduced (to)
~ до отчаяния be* reduced to despair
~ до драки come* to blows
до чего он дошёл! look what he`s come to!, how low he has fallen!.
8. безл. : дело дошло до... it came to...
дойти до того, что... reach a point where...
9. разг. (ослабевать, обессилевать) be* on one`s last legs
~ до абсурда run* into absurdity
у меня не доходят руки до этого I have no time for that