ДОХОДИТЬ


Русско-английский перевод ДОХОДИТЬ

несовер. - доходить

совер. - дойти

без доп.

1) (до кого-л./чего-л.) walk as far as, go/come (to), arrive (at), reach, come out (at) доходить до кого-л. (становиться известным) – to reach smb.'s ears доходить до сведения – (кого-л.) to come to the ears (of), to come to the notice (of)

2) (до чего-л.

разг.) come across (to)

touch, move

make an impression (upon) игра не доходит до зрителей – the acting does not touch/move the audience

3) разг. be done (довариваться, допекаться)

ripen (дозревать)

4) (до чего-л.

достигать какого-л. предела) reach, rise

amount (to), run up (to) дойти до мертвой точки – to come to a standstill, to come to a full stop дойти до отчаяния – to be on the point of despair, to become desperate доходить до драки, дойти до драки – to end in a fight, to fall to loggerheads, to get to loggerheads, to go to loggerheads дойти до сути – to come to the point, to touch the ground дойти до точки – to be at the end of one's tether/resources

|| доходить своим умом – to think out for oneself, to figure it out by oneself руки до не доходят дело дошло до

доход|ить -, дойти

1. (до рд. ) reach (smb., smth.), go*/get* as far as (smth.)

(о письмах и т. п.) arrive (at)

они дошли до станции за 15 минут they reached the station in fifteen minutes

не ~я this side of, just before you get to

2. (до рд.

достигать - о звуках, известиях и т. п. ) reach (smb., smth.)

3. (до рд. ) разг. (становиться понятным) come* across (to)

это до меня не доходит, не дошло I don`t see the point, I didn`t get it

музыка не доходит до слушателей the music doesn`t come across to the audience

4. (до рд.

о преданиях и т. п. ) come* down (to)

5. (до рд.

достигать какого-л. предела ) reach (smth.), come* up (to), ~ до колен reach to the knee

6. (до рд. ) разг. (додумываться) reach (smth.), arrive (at)

до всего сам дошёл it is all his own achievement

дойти до этого своим умом think* it out one self, reach this conclusion unaided

7. (до рд

приходить в какое-л. состояние, положение ) be* reduced (to)

~ до отчаяния be* reduced to despair

~ до драки come* to blows

до чего он дошёл! look what he`s come to!, how low he has fallen!.

8. безл. : дело дошло до... it came to...

дойти до того, что... reach a point where...

9. разг. (ослабевать, обессилевать) be* on one`s last legs

~ до абсурда run* into absurdity

у меня не доходят руки до этого I have no time for that

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.