ХВАТИТЬ


Русско-английский перевод ХВАТИТЬ

несовер. - хватать

совер. - хватить suffice, be sufficient/enough

last out этого хватит – this will be sufficient/enough у него хватило мужества (делать что-л.) – he had the courage (to do smth.) ему хватило времени (делать что-л.) – he had (the) time enough этого должно хватить на зиму – this must last the winter этого ему хватит на месяц – it will last him a month мне хватит – that's enough for me, that will do for me не хватит – not be enough не хватает времени (для кого-л./чего-л.

делать что-л.) – there isn't enough time (for smth.

to do smth.) у него не хватает времени – he is hard pressed for time у него не хватает денег – he is short of money у него шариков не хватает разг. – he is not all there ему пороха не хватает – he lacks the energy

he has not got it in him, he is not up to it хватит! (довольно!) – that will do!

enough of that!, enough! (перестаньте!) с меня хватит! (мне надоело) – I have had enough! этого еще не хватало разг. – that's a bit too thick, that's the limit, that would be the last straw на сегодня хватит

хват|ить - сов.

1. см. хватать 1, 4, 5

2. (рд.) разг. (перенести, испытать) go* through (smth.), have* to put up with (smth.)

они ~или немало горя they have had a lot of put up with

3. (вн. тв.) разг. (ударить) hit* (smb., smth.)

~ через край go* too far

~ лишнего have* had a drop too much

с него хватит he has had enough

его ~ил удар he has had a stroke

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.