жен. death
decease юр. до смерти, на смерть разг. – to death, deadly, utterly (испугать, испугаться)
to kill smb. Dead (убить) смерть через утопление – death by drowning смерть через сожжение – death by fire смерть через расстрел – death firing squad смерть через повешение – death hanging при смерти – be dying, be near death, at death's door безвременная смерть – untimely death смотреть смерти в глаза – to look death in the face бледный как смерть? (as) pale as death, deathly pale умереть своей смерью? to die a natural death умереть не своей смертью – to die a violent death, to meet with a violent end двум смертям не бывать, а одной не миновать? a man can die but once естественная смерть – natural death внезапная смерть – sudden death, unexpected death насильственная смерть – violent death
смерт|ь - ж. death
идти на верную ~ go* to one`s death
умереть голодной ~ью die of starvation
до самой ~и till one`s dying day
я этого до самой ~и не забуду I`ll remember it till my dying day
погибнуть ~ью героя die like а hero
пасть ~ью храбрых die valiantly, до смерти to death
надоедать кому-л. до ~и pester smb. to death
мне до ~и хочется спать, есть, пить I`m dying for а sleep, some food, а drink
смотреть, глядеть ~и в глаза face death
быть при ~и be* near to death
be* at death`s door идиом.
как ~ бледный pale as death
как ~ побледнеть go* white as a sheet, go* deathly pale