ДЕРЖАТЬСЯ


Русско-английский перевод ДЕРЖАТЬСЯ

1. (за вн. ) hold* on (to)

держаться руками за кого-л., что-л. — hold* smb., smth., hold* on to smb., smth.

2. ( рд. ; придерживаться, примыкать ) adhere (to), hold* (by, to); stick* (to) разг.

держаться того взгляда, что — hold* that, be of the opinion that

держаться прежнего мнения — adhere / hold* / stick* to one's former opinion

держаться какого-л. правила — make* it one's rule

держаться темы — keep* to the subject; stick* to the subject разг.

3. ( без доп. ; вести себя ) behave, comport oneself

4. (на пр. ) be held up (by), be supported (by)

пуговица держится на ниточке — the button is hanging by a thread

5. ( без доп. ; не сдаваться ) hold* out, stand* film; ( о людях тж. ) hold* one's ground

держись! — ( не сдавайся ) steady!, stand firm!, ( цепляйся крепко ) hold tight!

6. разг. ( крепиться ) restrain oneself, bear* up

7. ( без доп. ) ( сохранность ) last

такое положение не может долго держаться — this state of affairs cannot last long

держаться берега — keep* close to the shore; мор. hug the store

держаться середины, дороги — keep* to the middle of the road

держаться вместе — keep* hold* cling* together

держаться в стороне — stand* aside / off; ( перен. ) keep* / hold* stand* aloof

держаться на ногах — keep* on one's legs

еле держаться на ногах — be on one's last legs

(он) едва держится на ногах — (he) can hardly stand, (he) barely can stand on his feet

держаться прямо — hold* oneself erect / upright

держаться зубами за что-л. разг. — hold* on to smth. like grim death, или with all one's strength

Русско-Английский словарь.      Russian-English dictionary.