хватить 1. (вн. брать, захватывать) seize (smb., smth.)
snatch (smb., smth.)
grab (smb., smth.)
(зубами) snap (smb., smth.)
~ кого-л. за руку seize/grab smb. by the hand;
2. тк. несов. (ловить, задерживать) stop (smb.) , grab (smb.) , seize (smb.)
3. тк. несов. вн. (без разбора приобретать) grab (smth.)
~ что попало grab the first thing that comes to hand, grab what one can;
4. безл. (рд.;
быть достаточным) be* enough, be* sufficient, suffice;
~ кому-л. на месяц, неделю и т. д. last smb. a month, a week, etc.
не ~ be* lacking, not be enough;
ему, ей не ~ает сил, ума (+ инф.) he, she hasn`t the strength, wit (+ to inf. );
не ~ает времени there is not enough time;
мне не хватило времени сделать это i had no time to do it;
не ~ает рабочих рук there are not enough workers;
у меня не ~ает духа пойти туда i can`t bring myself to go there;
вас очень не ~ало you were greatly missed;
5. безл. : на это меня хватит i can stand that;
~ воздух gasp for air, take* a great breath of air;
этого еще не ~ало! as if that wasn`t enough!, that`s the limit!;
~аться, схватиться (за вн. ) 1. (брать, хватать рукой) snatch* (at), catch* (at);
2. тк. несов. (приниматься) seize (upon);
он ~ается за любое дело he has a go at everything;
~аться за голову clutc one`s head