жен.
conscience
имей(те) совесть — разг. have a heart, have you no shame?
пора и совесть знать — разг. shame on you, enough of this
легко успокаивающаяся совесть — elastic conscience
для успокоения совести — for conscience` sake
идти против совести — to act/go against one's conscience
иметь что-л. на своей совести — to have smth. on one's conscience
на совести — (to lie/be/weigh) on smb.'s conscience
на совесть — (to do) one's best, (to make) an honest effort; ( построено ) made/built to last
нечистая совесть — guilty conscience
по совести — honestly, in good conscience ( жить, поступать ); in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank ( сказать, признаться )
потерять совесть, потерять остатки совести — to have no shame, to have no concsience
примириться со своей совестью — to make peace with one's concsience
со спокойной совестью — with a clear/peaceful concsience, without a qualm of concsience
усыплять совесть — to lull the conscience
чистая совесть — good/clear conscience
чувствовать угрызения совести — to be conscience-stricken