Англо-русский перевод OFF

OFF

1. ɒf n 1. положение «выключено» ( у приборов, выключателей и т. п. )

to be set at off - находиться в положении «выключено»

2. свободное время

in one's off - в свободное время

3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера ( крикет )

4. разг. начало, старт

ready for the off - готовый к старту

from the off - с самого начала

2. ɒf a 1. более удалённый, дальний

2. 1> находящийся с правой стороны, справа

the off horse - правая пристяжная

the off side of the road - правая сторона дороги

the off wheel of a cart - правое колесо повозки 2> мор. обращённый к морю ( о борте корабля ) 3> спорт. расположенный слева от боулера ( о части поля - крикет )

3. второстепенный, менее важный, незначительный

off street - переулок; улочка

off issue - второстепенный вопрос

4. свободный, незанятый

day off, off day - свободный день; нерабочий день ср. тж. 5, 1>

off time - свободное время

a pastime for one's off hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/

we are off (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/

we get two days off at Christmas - на рождество у нас два выходных дня

5. 1> неудачный, неблагоприятный

off day - неудачный день ср. тж. 4

off season - мёртвый сезон 2> не совсем здоровый

he is feeling rather off today - сегодня он чувствует себя неважно 3> несвежий ( о пище )

the meat looks a bit off - мясо на вид не очень

the fish is off - рыба испортилась 4> низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта

off grade - низкого качества

off year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью

6. ошибочный, неправильный

you are off on that point - тут вы не правы

your figures are way off - ваши расчёты совершенно неверны

3. ɒf adv указывает на

1. завершённость действия 1> движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.

to drive off - уехать; отъехать

to walk off - уйти

to go off on a journey - отправиться в путешествие

the children ran off - дети убежали

he pushed me off - он оттолкнул меня

he sent the parcel off - он отослал посылку

when does the plane take off? - когда вылетает самолёт?

he turned off into a side street - он свернул в переулок 2> движение сверху вниз - передаётся глагольными приставками с-, со-

to fall off - свалиться

to jump off - спрыгнуть

to slip off - соскользнуть 3> отделение части от целого - передаётся глагольными приставками от-, с-

to break off - отломать

to shake off - стряхнуть

to bite off a piece - откусить кусочек

cut the end off - отрежьте /подрежьте/ кончик

one of the wheels flew off - одно колесо соскочило

the handle button came off - ручка пуговица оторвалась

mark it off into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части 4> снятие предмета одежды и т. п. :

he took his coat glasses off - он снял пальто очки

hats off! - шапки долой!

with his shoes off - без ботинок, босой 5> доведение действия до конца, до предела :

to drink off - выпить (до дна)

to pay off oe's debt - выплатить весь долг

to kill off the animals - истребить животных

2. отдалённость 1> о расстоянии :

a long way off, far off - далеко

a little way off - недалеко, близко

the town is five miles off - город находится на расстоянии пяти миль

off in the distance he saw a light - далеко впереди он увидел огонёк 2> во времени :

the vacation is not far off - уже недолго до каникул

June is three months off - до июня ещё три месяца

my holiday is a week off - мой отпуск через неделю

3. 1> ( внезапное ) прекращение действия :

to break off work - прервать работу

to cur off supplies - прекратить снабжение /поставки/

to break off with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.

he broke off in the middle of the entence - в середине фразы он вдруг остановился 2> отмену, аннулирование и т. п. :

the deal is off - сделка аннулирована

the concert is off - концерт отменён

4. 1> уменьшение или сокращение :

the number of visitors dropped off - число посетителей сократилось

the profits fell off - прибыли сократились 2> утихание или ослабление :

the pain passed off - боль утихла 3> избавление, освобождение от чего-л. :

to marry /to get/ one's daughters off - выдать дочерей замуж 4> выключение прибора или механизма :

to turn /to switch, to put/ off - выключить

switch off the light - выключи(те) свет

he turned off the radio - он выключил радио

he shut off the engine - он выключил двигатель

5. обеспеченность :

he lives comfortably of - он обеспеченный /богатый/ человек

he earns well off - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает

6. в сочетаниях :

to be off - разг. а) покинуть, уйти; I must be off - я должен пойти /уйти/; we are off now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be off sick - отсутствовать по болезни; he's off on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she's been off for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons off - не хватает двух пуговиц; I'm sorry the lamb is off - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set radio, etc is off - телевизор радио и т. п. не работает; д) быть как-л. обеспеченным ср. тж. 5

to be well badly off for smth. - быть хорошо плохо обеспеченным чем-л.

you must be badly off for books - у тебя, видно, маловато книг

he is badly /poorly/ off - он нуждается, он беден

hands off! - руки прочь!

he is neither off nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется

be off!, off you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!

off with you! - марш отсюда!

off with his head! - отрубить ему голову!

off with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!

keep off! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!

to see smb. off - провожать кого-л.

to sleep smth. off - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.

to sleep off a bad headache - вылечить сном сильную головную боль

he took himself off - он отправился

др. сочетания см. под соответствующими словами

4. ɒf v разг. 1. 1> прекращать ( переговоры и т. п. ) 2> идти на попятный

2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»

3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море

5. ɒf prep указывает на

1. 1> удаление или отделение от чего-л. с

to take the pan off the stove - снять сковороду с плиты

to fall off the ladder a horse - упасть с лестницы с лошади

get off the table - выйдите из-за стола

there's a button off your dress - у вас на платье оторвалась пуговица

he got the matter off his hands - он избавился от этого дела

he is off the beaten track - он не пошёл проторённым путём

keep off the grass - по траве не ходить! ( надпись ) 2> ответвление от чего-л. :

a street off Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню

2. нахождение на некотором ( обычно близком ) расстоянии от чего-л. от

a street off the square - улица, которая выходит на площадь

ten miles off the island - на расстоянии десяти миль от острова

the ship sank off the coast - судно затонуло недалеко от берега

3. уменьшение, скидку меньше, ниже

at 10% off the regular price - на 10% ниже обычной цены

4. разг. источник от, у

to borrow to buy smth. off smb. - взять взаймы купить что-л. у кого-л.

5. 1> кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом :

to dine off roast beef - пообедать жареной говядиной

they lunched off sandwiches - они позавтракали бутербродами 2> источник существования или доходов :

they lived off tourists - они жили за счёт доходов от туристов

6. отклонение от нормы :

off the mark - а) мимо цели ( о выстреле ); б) не относящийся к делу

off one's balance - выведенный из равновесия

he's off his head - разг. он спятил

he is off his feed - разг. у него нет аппетита

he's off drug now - он больше не принимает наркотики

7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.

off duty - не при исполнении служебных обязанностей

he's gone off science fiction - он разлюбил научную фантастику

I'm off smoking - я больше не курю

off the map - несуществующий, исчезнувший

it is off the question - об этом не может быть и речи

off the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг

6. ɒf int 1) внимание!; остановись! 2> прочь!; долой!

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.