CALL


Англо-русский перевод CALL

1. n. 1. зов, оклик 2. крик (животного, птицы) 3. призыв; сигнал 4. вызов; телефонный вызов; one call was for me - один раз вызывали меня 5. перекличка 6. призвание, влечение 7. визит, посещение - pay a call 8. заход (парохода) в порт; остановка (поезда) на станции 9. приглашение; предложение (места, кафедры и т. п.) 10. требование; спрос; требование уплаты долга 11. нужда, необходимость; you have no call to blush - вам нечего краснеть 12. манок, дудка (птицелова) - call of duty - at call - on call - within call 2. v. 1. звать; окликать; to call to one another - перекликаться (друг с другом); to call the waiter over - подозвать официанта; he is in the next room, call him - он в соседней комнате, позовите /кликните/ его; did you call? - вы меня звали?; he called to her - он крикнул ей, он окликнул ее; the bell called to dinner - звонок позвал к обеду 2. называть; давать имя; what is this thing called? - как называется этот предмет?; what do you call this flower? - как называется этот цветок?; what do you call this in English? - как это по-английски?; she is called Mary - ее зовут Мери; his name is Richard but everybody calls him Dick - его имя Ричард, но все называют его Диком; he was called after his uncle - его нарекли в честь дяди; to call things by their proper names - называть вещи своими именами; to call smb. names - оскорблять/обзывать/ кого-л. 3. вызывать, призывать; созывать; to call smb.'s attention to smth. - обращать чье-л. внимание на что-л.; to call to mind/memory/remembrance - припомнить, вспомнить 4. будить; it's too early to call him - еще рано его будить 5. заходить, навещать; to call at a house - зайти в дом; to call (up)on a person - навестить кого-л.; to call about - приходить в дом к кому-л. по делу There's a man at the door who says he's calling about your insurance. 6. считать; I call this a good house - я нахожу, что это хороший дом; do you call English an easy language? - и вы считаете английский язык легким?; I call that a shame - по-моему, это возмутительно; they call it ten miles - считается, что здесь десять миль; he calls him his son - он считает его своим сыном; он относится к нему как к родному сыну; the results of the conference are called satisfactory - считают, что конференция дала положительные результаты 7. звонить или говорить по телефону; he called me from New York - он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка; we called them to say that ... - мы сообщили им по телефону, что; ... did anyone call? - мне кто-нибудь звонил?; to call back - позвонить по телефону (в ответ на звонок); I'll call you back - я вам потом позвоню; to call about - звонить кому-л. по телефону по делу I tried to call about our meeting, but you weren't in. I tried to call you about our meeting. - call at - call away - call back - call by - call down - call down on - call for - call forth - call in - call off - call on - call out - call over - call to - call together - call up - call upon to call in question - подвергать сомнению - call names to call it a day прекратить (что-либо); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать; to call it square - удовлетворяться, примиряться; to call smb. over the coals - ругать кого-л., делать кому-л. выговор; to have nothing to call one's own - ничего не иметь, быть без средств; ни кола ни двора; the plant was called into being by war requirements - завод был построен по военным соображениям; to call into play - приводить в действие, пускать в ход Jim had to call all his skill into play to defeat his tennis opponent.; to call into existence/being - вызывать к жизни, создавать; осуществлять; приводить в действие; the case called every faculty of the doctor into play - заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей; it calls for a celebration! - это (дело) надо отметить!; to call the score - спорт. вести (объявлять) счет; to call to the bar - принимать (кого-л.) в корпорацию барристеров; to call in evidence - вызывать в суд для дачи показаний - call cousins - call the tune - call the play - call an election; let's call it a day - на сегодня хватит, пора кончать; to call off all bets - ам. умереть you; will be called over the coals for your conduct - вам достанется /попадет/ за ваше поведение; deep calls unto deep - библ. бездна бездну призывает Syn: name

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary bed edition.      Англо-Русский словарь Мюллера редакция bed.