Англо-русский перевод CALL

CALL

transcription, транскрипция: [ kɔ:l ]

1. _n. 1> зов, оклик 2> крик (животного, птицы) 3> призыв; сигнал 4> вызов; телефонный вызов; one call was for me один раз вызывали меня 5> перекличка 6> призвание, влечение 7> визит, посещение; to pay a call нанести визит 8> заход (парохода) в порт; остановка (поезда) на станции 9> приглашение; предложение (места, кафедры и т.п.) 10> требование; спрос; требование уплаты долга 11> нужда, необходимость; you have no call to blush вам нечего краснеть 12> манок, дудка (птицелова); call of duty чувство долга; at call наготове, к услугам; on call а> по требованию, по вызову; б> _ком. на онкольном счёте; within call поблизости 2. _v. 1> звать; окликать; to call to one another перекликаться (друг с другом) 2> называть; давать имя 3> вызывать, призывать; созывать; to call smb.'s attention to smth. обращать чьё-л. внимание на что-л.; to call to mind (или memory, remembrance) припомнить, вспомнить 4> будить 5> заходить, навещать; to call at a house зайти в дом; to call (up)on a person навестить кого-л. 6> считать; I call this a good house я нахожу, что это хороший дом; call at останавливаться (где-л.); call away отзывать; call back а> звать обратно; б> брать назад; call down а> навлекать; б> порицать, делать выговор; в> оспаривать, отводить (довод и т.п.); call for а> требовать; the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер; letters to be called for письма до востребования; б> заходить за кем-л.; в> предусматривать; call forth вызывать, требовать; this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии; call in а> потребовать назад (долг); б> изымать из обращения (денежные знаки); в> приглашать; г> призывать на военную службу; call into: to call into existence (или being) вызывать к жизни, создавать; осуществлять; приводить в действие; call off а> отзывать; отменять; прекращать; откладывать, переносить; the game was called off игру отложили; б> отвлекать (внимание); call on а> взывать, апеллировать; б> приглашать высказаться; the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору; в> звонить по телефону кому-л.; call out а> вызывать; to call out for training призывать на учебный сбор; б> вызывать на дуэль; в> выкрикивать; кричать; call over делать перекличку; call to: to call to account призвать к ответу; потребовать объяснения; to call to attention _воен. скомандовать "смирно"; to call to order а> призвать к порядку; б> _ам. открыть собрание; call together созывать; call up а> звать наверх; б> призывать (на военную службу); в> вызывать (по телефону); г> вызывать в памяти; д> представлять на рассмотрение (законопроект и т.п.); call upon а> = call on; б> to be called upon быть вынужденным; to call in question подвергать сомнению; to call names ругать(-ся); to call it a day прекратить (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать; to call it square удовлетворяться, примиряться; to call smb. over the coals ругать кого-л., делать кому-л. выговор; to have nothing to call one's own ничего не иметь, быть без средств; ни кола ни двора

Мюллер. English-Russian Muller's dictionary .      Англо-Русский словарь Мюллера.