cook.ogg
1. kʋk n 1> повар; кухарка 2> мор. кок
every cook praises his own broth - всякий повар свою стряпню хвалит; всяк кулик своё болото хвалит
too many cooks spoil the broth - семь поваров за жарким не уследят; у семи нянек дитя без глазу
he is a poor /an ill/ cook that cannot lick his own fingers - повар с голоду не умирает; повар в поварне, что волк в овчарне
2. kʋk v 1. 1> готовить (пищу), стряпать; варить, жарить, печь и т. п. 2> вариться, жариться, печься и т. п.
these apples don't cook well - эти яблоки не годятся для варки или для печения
let the meat cook slowly - пусть мясо поварится /потушится/ на медленном огне 3> работать поваром, кухаркой и т. п.
he cooked in lumber camps - он кашеварил у лесорубов
2. подвергаться действию тепла, жариться
to be cooked alive in the tropics - изнемогать /страдать/ от тропической жары
3. разг. 1> подделывать, фальсифицировать ( тж. cook up)
to cook accounts books - подделать счета бухгалтерские книги 2> выдумать, придумать
to cook a story - придумать рассказ ( о происшествии и т. п. )
to cook an excuse - сочинить /придумать/ предлог
4. разг. погубить, извести ( кого-л. )
5. амер. сл. гореть, пылать ( энтузиазмом и т. п. )
6. амер. сл. умереть на электрическом стуле
you'll cook for that! - тебя за это поджарят!
7. амер. сл. разводить наркотик водой ( перед введением )
8. амер. сл. 1> отлично работать, показывать класс ( особ. об исполнении музыки ) 2> проходить отлично, на ура ( о вечере и т. п. )
9. фото проф. передерживать
what's cooking? - что происходит?, что готовится?
to cook one's (own) goose / реже bacon/ - погубить себя; вырыть самому себе яму
to cook smb.'s goose - погубить кого-л.; расправиться с кем-л.
to cook a hare before catching him - делить шкуру неубитого медведя