COOL


Англо-русский перевод COOL

_I

1. ku:l n 1. прохлада

the cool of the evening of the forest - вечерняя лесная прохлада

2. разг. хладнокровие, невозмутимость

to keep one's cool - сохранять невозмутимый вид

to blow /to lose/ one's cool - выйти из себя, взорваться; потерять самообладание

3. хлодность, неприветливость

2. ku:l a 1. 1> прохладный, свежий

cool morning weather - прохладное утро -ая погода

cool wind - свежий ветер

to get cool - стать прохладным, остыть 2> нежаркий

cool dress - лёгкое платье

cool greenhouse - необогреваемая теплица

cool tankard - прохладительный напиток ( из вина, воды, лимона и т. п. )

2. спокойный, невозмутимый, хладнокровный

keep cool! - не горячись!, успокойся!

he is always cool in the face of danger - он всегда спокоен перед лицом опасности

he has a cool head - он хладнокровный /спокойный/ человек

in cool blood

3. сухой, неприветливый, равнодушный, холодный

his manner was very cool - держался он весьма холодно /сухо/

cool reception - холодный /прохладный/ приём

cool greeting - холодное /сухое/ приветствие

4. дерзкий, нахальный

cool behviour - наглое поведение

5. холодный ( о тонах, красках )

6. эмоц.-усил. круглый ( о цифре, сумме )

to lose a cool thousand - потерять целую тысячу

to walk a cool twenty miles further - пройти на целых /добрых/ двадцать миль дальше

7. разг. 1> мыслящий, рассудительный 2> высказывающийся сжато или намёком; недоговаривающий

8. сл. 1> модный, современный 2> отличный, первоклассный; «на уровне»

you look real cool in that new dress - это новое платье чертовски тебе идёт 3> подходящий; удовлетворительный

that's cool with me - это меня устраивает; (я) не возражаю

9. охот. слабый ( о запахе ); остывший ( о следе )

10. муз. проф. исполняемый в классических ритмах ( о джазе ); спокойный

cool jazz - «холодный» джаз

11. проф. нерадиоактивный; не заражённый радиоактивностью

cool cat - а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человек

cool beggar /hand, fish, customer/ - нахал, наглец, беззастенчивый человек

what cool cheek! - какое нахальство!

as cool as a cucumber - совершенно невозмутимый, не теряющий хладнокровия

3. ku:l adv разг. спокойно, невозмутимо

to play it cool - действовать осмотрительно, не терять головы

to come on cool - казаться невозмутимым, сохранять самообладание

4. ku:l v 1. 1> студить, охлаждать

to cool one's tea - остудить чай

the rain has cooled the air - после дождя стало прохладно /воздух стал прохладным/

to cool enthusiasm eagerness - охладить энтузиазм пыл 2> охлаждаться, остывать ( тж. cool down)

to let the horses cool - дать лошадям остыть

she is quick to get angry and slow to cool - она вспыльчива и неотходчива

his anger has cooled down - его гнев остыл

his affection has cooled - его любовь остыла

2. амер. сл. игнорировать ( кого-л., что-л. ); быть равнодушным; не интересоваться

3. амер. сл. убить, ухлопать, укокошить, пришибить

4. спец. поглощать тепло

to cool it - а) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне ( от чего-л. ); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандаться

to cool it with the neighbour's daughters - болтать с соседскими дочерьми

to cool one's heels - зря или нетерпеливо дожидаться /ждать/

to cool one's coppers - опохмеляться

_II

ku:l n ком.

бочонок масла ( обыкн. 28 английских фунтов )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.