Англо-русский перевод COOL

COOL

I n infml

Girls from nine to twelve have not yet developed any cool about themselves — Девочки в возрасте от девяти до двенадцати лет еще не выработали в себе способность смотреть на мир искушенным взглядом

She wears her cool like a perfume without a single expression to disturb her aristocratic unconcern — Для нее невозмутимо искушенный вид так же привычен, как духи, и ни одно движение мускула не нарушит бесстрастное выражение ее аристократического лица

He doesn't have the cool to be a TV announcer — Ему не достает хладнокровия, чтобы стать диктором на телевидении

II vi AmE sl

He cooled about a year ago — Он дал дуба еще год назад

III vt AmE sl

His girlfriend has been cooling him of late. She had always cooled him in fact — Его девушка в последнее время держит его на расстоянии. Она, в принципе, всегда была с ним не очень

IV adj

1) infml

This chick is so cool no matter what happens — Ее ничем не прошибешь, что бы ни случилось

2) infml

He's a cool customer — Он довольно нахальный тип

I don't like the cool way you took my book without asking first — Мне не нравится, как ты так нагло и без спроса берешь мою книгу

What cool cheek! — Какая наглость, а?

3) infml

He earns a cool ten thousand a month — Он зарабатывает целых десять тысяч в месяц

She cleared a cool forty thousand on that deal — Она заработала чистыми целых сорок тысяч на этой сделке

4) sl

Baby, you're looking real cool in this dress — Ты выглядишь клево в этом платье, дорогая

That was the coolest sermon I ever heard — Это самая потрясающая проповедь, которую я когда-либо слышала

That was a very cool idea — Это была прекрасная мысль

Doesn't he blow a cool trumpet? — Он балдежно играет на трубе, не так ли?

This is a really cool setup — Это клевый план

That was real cool, wasn't it? — Было клево, не правда ли?

5) sl

You enjoying it? Is everything cool? — Тебе нравится? Значит, все в порядке?

That's not very cool leaving her alone — Не очень красиво оставлять ее одну

That's cool with me — Я не возражаю

It was all cool in school — В школе у него все было нормально

"I'd like to stretch out and sleep" "That's cool" — "Я хотела бы растянуться и поспать" - "Ну что ж, давай"

Everything's gonna be real cool — Все будет путем

That was cool — Ловко получилось

New English-Russian dictionary of modern colloquial English.      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики.