Англо-русский перевод PUMP

PUMP

transcription, транскрипция: [ pʌmp ]

I

1. сущ.

1) насос; помпа to prime a pump ≈ заливать насос (перед пуском) to work a pump ≈ эксплуатировать насос centrifugal pump ≈ центробежный насос gasoline pump ≈ бензопомпа, бензонасос heat pump ≈ тепловой насос, обратная тепловая машина milk pump ≈ молокоотсос breast pump ≈ инструмент для сцеживания petrol pump ≈ бензопомпа, бензонасос stomach pump ≈ желудочный зонд suction pump ≈ всасывающий насос

2) разг. сердце Syn : heart

3) накачивание, выкачивание, откачивание (процесс действия насоса)

2. гл.

1) а) работать насосом; качать б) выкачивать; опорожнять to pump the air out of the receiver ≈ выкачивать воздух из резервуара Syn : evacuate

2) нагнетать (воздух и т. п.), закачивать

3) обыкн. прич. прош. вр. приводить в изнеможение (тж. pump out)

4) колотиться, пульсировать, стучать

5) выведывать, вытягивать (информацию) He might pump something out of the servant about the family. ≈ Он мог бы вытянуть какую-нибудь информацию из слуги о семье. ∙ pump in pump into pump out pump up pump ship II сущ.

1) а) туфля-лодочка (обычно ≈ на высоком каблуке) б) мужская бальная туфля (обыкн. лакированная)

2) а) домашний тапочек б) легкая обувь на низкой подошве (используемая в профессиональных целях канатоходцами, танцорами, акробатами) в) мн. легкие бальные туфли Syn : plimsolls

насос, помпа - fuel * топливный насос накачивание - to give smth. a * подкачать что-либо откачивание, выкачивание выведывание; "выкачивание" (сведений) (грубое) тяжелодум, тугодум (разговорное) сердце работать насосом, качать - to * over перекачивать выкачивать, откачивать нагнетать, накачивать - to * air нагнетать воздух выталкивать, выбрасывать; выделять - the heart *s blood through the arteries сердце посылает кровь по артериям - she *ed a few tears from her eyes она выжала из себя несколько слезинок фонтанировать - blood *ing from a wound бьющая из раны кровь выведывать, выспрашивать, допытываться - to * a prisoner допрашивать заключенного с пристрастием изнурять, приводить в изнеможение - after the race he was all *ed out после бега он был в полном изнеможении пульсировать, колотиться, стучать - his heart *ed hard у него сильно колотилось сердце подвергаться резким колебаниям (о ртути в барометре) (физическое) накачивать лазер непрерывно работать; "пыхтеть" - he *ed at his homework all evening он корпел над домашним заданием весь вечер > to * smb.'s hand трясти чью-либо руку (при рукопожатии) > to * ship мочиться; браться за гиблое дело, обрекать себя на неудачу > to * iron (спортивное) (жаргон) заниматься тяжелой атлетикой; быть штангистом туфля-лодочка мужская бальная туфля (обыкновенно лакированная)

fuel ~ насос для подачи горючего, бензопомпа

pump мужская бальная туфля (обыкн. лакированная) ~ нагнетать (воздух и т. п.) ~ насос; помпа ~ (обыкн. p. p.) приводить в изнеможение (тж. pump out) ~ пульсировать, колотиться, стучать ~ работать насосом; качать; выкачивать ~ туфля-лодочка

~ out выведывать, выспрашивать (of); pump up накачивать; to pump up a tire накачивать шину; to pump ship sl. мочиться ~ out выкачивать

~ out выведывать, выспрашивать (of); pump up накачивать; to pump up a tire накачивать шину; to pump ship sl. мочиться

~ out выведывать, выспрашивать (of); pump up накачивать; to pump up a tire накачивать шину; to pump ship sl. мочиться

~ out выведывать, выспрашивать (of); pump up накачивать; to pump up a tire накачивать шину; to pump ship sl. мочиться

water ~ водяной насос

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.