CLOUD


Англо-русский перевод CLOUD

transcription, транскрипция: [ klaud ]

1. сущ.

1)

а) облако; туча

rain cloud — дождевая туча

storm cloud — грозовая туча

The sky became dark with clouds and it began to rain heavily. — Набежали черные тучи, и полил / пошёл проливной дождь.

Clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus. — Облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые.

Magellanic Clouds — астр. Магеллановы облака

б) мн. ; возв. небеса

2) облако, клубы ( пыли, дыма )

to blow a cloud разг. — курить

mushroom cloud — грибовидное облако ( при атомном взрыве )

3) рой, тьма, туча ( мошек, птиц ) ; множество, толпа

cloud of witnesses — множество свидетелей

4) завеса, покров

They break into our houses under cloud of night. — Они ворвались в наши дома под покровом ночи.

- in the clouds

5) омрачающий фактор; изъян, пятно, червоточина

a cloud on one's reputation — пятно на чьей-л. репутации

to be under a cloud of suspicion — быть под подозрением

under a cloud — в трудном положении, в беде; с пятном на репутации

6) легкий свободно связанный шерстяной шарф

7) пятно

••

every cloud has a / its silver lining посл. — нет худа без добра

in the clouds — нереальный, воображаемый

to have one's head in the clouds, to be in the clouds — витать в облаках

- under a cloud

2. гл.

1) покрывать(ся) облаками, тучами

2) омрачать; затемнять, затуманивать

Syn:

dim 2., obscure 2., darken

3) омрачаться

4) порочить, чернить, бросать тень ( на репутацию )

Syn:

defame , asperse , sully

5) оттенять пятнами другого цвета

The backs are gilt or rather clouded with gold. — Спинки были позолоченные или, скорее, оттенены золотыми пятнами.

- cloud over

- cloud up

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.