Англо-русский перевод CLOUD

CLOUD

transcription, транскрипция: [ klaud ]

1. сущ.

1) облако; мн.; возв. небеса Clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus. ≈ Облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые. Magellanic Clouds ≈ Магеллановы облака

2) облако, клубы (пыли, дыма и т. п.) to blow a cloud разг. ≈ курить mushroom cloud ≈ грибовидное облако (при атомном взрыве)

3) рой, тьма, туча (мошек, птиц и т. п. ); перен. множество, толпа cloud of witnesses ≈ множество свидетелей

4) все, что скрывает, затемняет : завеса, покров They break into our houses under cloud of night. ≈ Они ворвались в наши дома под покровом ночи. in the clouds

5) все, что омрачает, огорчает a cloud on one's reputation ≈ пятно на чьей-л. репутации to be under a cloud of suspicion ≈ быть под подозрением under a cloud ≈ в трудном положении, в беде; с пятном на репутации

6) легкий свободно связанный шерстяной шарф

7) пятно ∙ to have one's head in the clouds, to be in the clouds ≈ витать в облаках in the clouds ≈ нереальный, воображаемый every cloud has a/its silver lining посл. ≈ нет худа без добра under a cloud

2. гл.

1) покрывать(ся) облаками, тучами

2) омрачать; затемнять, затуманивать Syn : dim 2., obscure 2., darken

3) омрачаться

4) порочить, чернить, бросать тень (на репутацию) Syn : defame, asperse, sully

5) оттенять пятнами другого цвета The backs are gilt or rather clouded with gold. ≈ Спинки были позолоченные или, скорее, оттенены золотыми пятнами. ∙ cloud over cloud up

облако, туча - the sun hidden by *s солнце, закрытое облаками - * bar гряда облаков, облачный вал - * break разрыв в облаках - * cover облачный покров - * deck облачный слой облако, клубы (дыма) - * of dust облако пыли - smoke * дымовое облако - * of electrons (физическое) электронное облако - * attack (военное) газобаллонная атака туча, масса, тьма - * of mosquitoes туча комаров - * of flies тьма мух покров; завеса - under * of night под покровом ночи - a * of witnesses (библеизм) облако свидетелей; множество очевидцев омрачающее, бросающее тень - * of war угроза войны - * on smb.'s happiness облачко, омрачающее счастье - * of grief облако грусти - * of suspicion тень подозрения - * on smb.'s reputation пятно на репутации (возвышенно) небо, небеса - to sail up into the *s взвиться в облака свободно связанный шерстяной женский шарф помутнение или жилка (в камне) (специальное) "облако" точек на диаграмме (специальное) пятно > * buster небоскреб; скоростной самолет; высокий мяч (баскетбол) > to blow a * курить табак, пускать облако дыма > to have one's head in the *s, to be in the *s витать в облаках > to drop from the *s как с неба свалился; свалилось как снег на голову > to be lost in the *s запутаться (в аргументах) > to cast a * вызывать отчужденность > to be under a * быть под подозрением; быть в немилости; быть в тяжелом положении > every * has a silver lining и в плохом можно найти хорошее покрывать облаками, тучами - the moon is *ed луна закрыта облаками покрываться облакми, тучами, заволакиваться - the sky *ed over небо покрылось тучами омрачать - to * the spirits омрачить настроение затемнять - a mist *ed our view нам было плохо видно из-за тумана - his mind was *ed with suffering страдание затмило его рассудок омрачаться - her eyes *ed ее глаза затуманились - his face *ed with anger его лицо потемнело от гнева запятнать (репутацию); очернить оттенять темными полосами или пятнами (химическое) мутнеть

~ шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый

~ пятно; a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением

cloud множество, тьма, туча (птиц, стрел и т. п.) ~ облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли ~ омрачать(ся); затемнять; мутить ~ очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться ~ покров; under cloud of night под покровом ночи ~ покрывать(ся) облаками, тучами ~ пятно; a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением ~ шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый

a ~ on one's happiness облачко, омрачающее (чье-л.) счастье

~ пятно; a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением

~ on title порок правового титула

~ очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться

~ очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться

~ облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли

~ облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли

under a ~ под подозрением; every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра

~ шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый

~ облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли

under a ~ в немилости, в опале under a ~ в тяжелом положении under a ~ под подозрением; every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра

~ покров; under cloud of night под покровом ночи

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.