transcription, транскрипция: [ wɔm ]
1. прил.
1)
а) теплый; жаркий ( как о естественном, так и об искусственном источнике тепла )
A warm south wind was melting the snow. — Теплый южный ветер заставлял снег таять (растапливал снег).
Syn:
lukewarm , muggy , stuffy , tepid
Ant:
cold
б) теплый, сохраняющий тепло
в) иск. теплый ( о цвете )
The walls were painted a pale warm pink. — Стены были окрашены в мягкий розовый цвет.
2)
а) подогретый, согретый, разогретый
б) горячительный ( особ. о напитках, наркотических препаратах )
a warm balsams — согревающий бальзам; бальзам, способствующий согреванию
3) охот. , перен. свежий, горячий ( о следе )
a warm scent — свежий след
Syn:
fresh 1., strong 1.
4)
а) горячий, сердечный ( о приеме, поддержке и т. п. )
a fond warm kiss — нежный, сердечный поцелуй
a warm welcome — сердечный прием
warm regards — наилучшие (сердечные) пожелания
Syn:
cordial 1., tender III
б) разгоряченный ( тж. перен. ) ; горячий, страстный
The argument grew warm. — Спор становился горячим.
in warm blood — сгоряча; в сердцах
Syn:
ardent , zealous , keen I, eager , excited , heated
5) раздраженный, рассерженный; несдержанный, вспыльчивый
I began to be a little warm with him. — Я начал на него немного сердиться.
Syn:
hot-tempered , angry
6) разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный
He is about the warmest man in our part of the country. (Rider Haggard) — Он один из самых богатых людей в этой части страны.
Syn:
rich 1., affluent 2.
7) надежный, прочный
Syn:
secure 1.
8) используется в детских играх для того, чтобы показать, что водящий находится рядом с целью: Тепло! Еще теплее! Горячо! Нашел!
He's warm. He's precious warm. He's close. — Он рядом с целью. Еще теплее. Нашел!
9) влюбчивый, влюбленный, любвеобильный
Syn:
amorous
••
- get warm
- make things warm
- warm corner
- warm language
- warm work
2. сущ. ; разг.
1) редк. тепло, теплота
A pleasant warm is felt near the sea. — Приятное тепло ощущается рядом с морем.
Syn:
warmth
2) согревание
British warm — короткая теплая зимняя шинель ( для офицеров )
3. гл.
1)
а) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) ( тж. warm up )
Let's have some coffee to warm us. — Давай выпьем по чашечке кофе, чтобы согреться?
б) отапливать ( помещения )
The room was warmed by a brazier. — Благодаря жаровне, в комнате было тепло.
2)
а) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться ( часто warm to, warm toward ) ; стимулировать
I was just warming to the task. — Мне только-только начало нравиться задание.
б) перен. кипеть, бурлить ( особ. о крови )
•
Syn:
excite , stimulate
3)
а) иск. делать цвет более теплым
б) перен. смягчиться, оттаять, подобреть ( о человеке )
His heart warmed over Baretti as they walked along together. (D. C. Murray) — Его сердце смягчилось по отношению к Баретти, когда они гуляли вместе.
4) диал. драться; тузить, бить; огреть ( кого-л. )
He took out his strap and warmed him. — Он вытащил ремень и огрел его.
Syn:
beat 3., flog
•
- warm over
- warm to
- warm towards
- warm up
Syn:
cheer
••
- warm the bench