WARM


Англо-русский перевод WARM

warm прил.1) а) теплый; жаркий (как о естественном, так и об искусственном источнике тепла)

A warm south wind was melting the snow. — Теплый южный ветер заставлял снег таять (растапливал снег).

Syn:lukewarm, muggy, stuffy, tepid

Ant:

cold

б) теплый, сохраняющий тепло

в) живоп. теплый (о цвете)

The walls were painted a pale warm pink. — Стены были окрашены в мягкий розовый цвет.

2) а) подогретый, согретый, разогретый

б) горячительный (особ. о напитках, наркотических препаратах и т.д.)

a warm balsams — согревающий бальзам; бальзам, способствующий согреванию

3) охот., перен. свежий, горячий (о следе)

a warm scent — свежий след

Syn:fresh 1., strong 1.

4) а) горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.)

a fond warm kiss — нежный, сердечный поцелуй

a warm welcome — сердечный прием

warm regards — наилучшие (сердечные) пожелания

Syn:cordial 1., tender III

б) разгоряченный (тж. перен.); горячий, страстный

The argument grew warm. — Спор становился горячим.

in warm blood — сгоряча; в сердцах

Syn:ardent, zealous, keen I, eager, excited, heated

5) раздраженный, рассерженный; несдержанный, вспыльчивый

I began to be a little warm with him. — Я начал на него немного сердиться.

Syn:hot-tempered, angry

6) разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный

He is about the warmest man in our part of the country. (Rider Haggard) — Он один из самых богатых людей в этой части страны.

Syn:rich 1., affluent 2.

7) надежный, прочный

Syn:secure 1.

8) используется в детских играх для того, чтобы показать, что водящий находится рядом с целью: Тепло! Еще теплее! Горячо! Нашел!

He's warm. He's precious warm. He's close. — Он рядом с целью. Еще теплее. Нашел!

9) влюбчивый, влюбленный, любвеобильный

Syn:amorous•

- warm language

- warm work

- make things warm

- warm corner

- get warm

2. сущ.; разг.1) редк. тепло, теплота

A pleasant warm is felt near the sea. — Приятное тепло ощущается рядом с морем.

Syn:warmth

2) согревание

British warm — короткая теплая зимняя шинель (для офицеров)

3. гл.1) а) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up)

Let's have some coffee to warm us. — Давай выпьем по чашечке кофе, чтобы согреться?

б) отапливать (помещения и т.д.)

The room was warmed by a brazier. — Благодаря жаровне, в комнате было тепло.

2) а) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); стимулировать

I was just warming to the task. — Мне только-только начало нравиться задание.

б) перен. кипеть, бурлить (особ. о крови)

Syn:excite, stimulate

3) а) живоп. делать цвет более теплым

б) перен. смягчиться, оттаять, подобреть (о человеке)

His heart warmed over Baretti as they walked along together. (D. C. Murray) — Его сердце смягчилось по отношению к Баретти, когда они гуляли вместе.

4) диал. драться; тузить, бить; огреть (кого-л.)

He took out his strap and warmed him. — Он вытащил ремень и огрел его.

Syn:beat 3., flog

- warm over

- warm to

- warm towards

- warm up

Syn:cheer•

- warm the bench

English-Russian dictionary Tiger.      Англо-Русский словарь Tiger.