warm прил.1) а) теплый; жаркий (как о естественном, так и об искусственном источнике тепла)
A warm south wind was melting the snow. — Теплый южный ветер заставлял снег таять (растапливал снег).
Syn:lukewarm, muggy, stuffy, tepid
Ant:
cold
б) теплый, сохраняющий тепло
в) живоп. теплый (о цвете)
The walls were painted a pale warm pink. — Стены были окрашены в мягкий розовый цвет.
2) а) подогретый, согретый, разогретый
б) горячительный (особ. о напитках, наркотических препаратах и т.д.)
a warm balsams — согревающий бальзам; бальзам, способствующий согреванию
3) охот., перен. свежий, горячий (о следе)
a warm scent — свежий след
Syn:fresh 1., strong 1.
4) а) горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.)
a fond warm kiss — нежный, сердечный поцелуй
a warm welcome — сердечный прием
warm regards — наилучшие (сердечные) пожелания
Syn:cordial 1., tender III
б) разгоряченный (тж. перен.); горячий, страстный
The argument grew warm. — Спор становился горячим.
in warm blood — сгоряча; в сердцах
Syn:ardent, zealous, keen I, eager, excited, heated
5) раздраженный, рассерженный; несдержанный, вспыльчивый
I began to be a little warm with him. — Я начал на него немного сердиться.
Syn:hot-tempered, angry
6) разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный
He is about the warmest man in our part of the country. (Rider Haggard) — Он один из самых богатых людей в этой части страны.
Syn:rich 1., affluent 2.
7) надежный, прочный
Syn:secure 1.
8) используется в детских играх для того, чтобы показать, что водящий находится рядом с целью: Тепло! Еще теплее! Горячо! Нашел!
He's warm. He's precious warm. He's close. — Он рядом с целью. Еще теплее. Нашел!
9) влюбчивый, влюбленный, любвеобильный
Syn:amorous•
- warm language
- warm work
- make things warm
- warm corner
- get warm
2. сущ.; разг.1) редк. тепло, теплота
A pleasant warm is felt near the sea. — Приятное тепло ощущается рядом с морем.
Syn:warmth
2) согревание
British warm — короткая теплая зимняя шинель (для офицеров)
3. гл.1) а) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up)
Let's have some coffee to warm us. — Давай выпьем по чашечке кофе, чтобы согреться?
б) отапливать (помещения и т.д.)
The room was warmed by a brazier. — Благодаря жаровне, в комнате было тепло.
2) а) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); стимулировать
I was just warming to the task. — Мне только-только начало нравиться задание.
б) перен. кипеть, бурлить (особ. о крови)
•
Syn:excite, stimulate
3) а) живоп. делать цвет более теплым
б) перен. смягчиться, оттаять, подобреть (о человеке)
His heart warmed over Baretti as they walked along together. (D. C. Murray) — Его сердце смягчилось по отношению к Баретти, когда они гуляли вместе.
4) диал. драться; тузить, бить; огреть (кого-л.)
He took out his strap and warmed him. — Он вытащил ремень и огрел его.
Syn:beat 3., flog
- warm over
- warm to
- warm towards
- warm up
Syn:cheer•
- warm the bench