WARM


Англо-русский перевод WARM

1. прил. 1) а) теплый; жаркий (как о естественном, так и об искусственном источнике тепла) A warm south wind was melting the snow. — Теплый южный ветер заставлял снег таять (растапливал снег). Syn: lukewarm, muggy, stuffy, tepid Ant: cold б) теплый, сохраняющий тепло в) иск. теплый (о цвете) The walls were painted a pale warm pink. — Стены были окрашены в мягкий розовый цвет. 2) а) подогретый, согретый, разогретый б) горячительный (особ. о напитках, наркотических препаратах) a warm balsams — согревающий бальзам; бальзам, способствующий согреванию 3) охот., перен. свежий, горячий (о следе) a warm scent — свежий след Syn: fresh 1., strong 1. 4) а) горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) a fond warm kiss — нежный, сердечный поцелуй a warm welcome — сердечный прием warm regards — наилучшие (сердечные) пожелания Syn: cordial 1., tender III б) разгоряченный (тж. перен.); горячий, страстный The argument grew warm. — Спор становился горячим. in warm blood — сгоряча; в сердцах Syn: ardent, zealous, keen I, eager, excited, heated 5) раздраженный, рассерженный; несдержанный, вспыльчивый I began to be a little warm with him. — Я начал на него немного сердиться. Syn: hot-tempered, angry 6) разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный He is about the warmest man in our part of the country. (Rider Haggard) — Он один из самых богатых людей в этой части страны. Syn: rich 1., affluent 2. 7) надежный, прочный Syn: secure 1. 8) используется в детских играх для того, чтобы показать, что водящий находится рядом с целью: Тепло! Еще теплее! Горячо! Нашел! He's warm. He's precious warm. He's close. — Он рядом с целью. Еще теплее. Нашел! 9) влюбчивый, влюбленный, любвеобильный Syn: amorous •• - get warm - make things warm - warm corner - warm language - warm work 2. сущ.; разг. 1) редк. тепло, теплота A pleasant warm is felt near the sea. — Приятное тепло ощущается рядом с морем. Syn: warmth 2) согревание British warm — короткая теплая зимняя шинель (для офицеров) 3. гл. 1) а) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) Let's have some coffee to warm us. — Давай выпьем по чашечке кофе, чтобы согреться? б) отапливать (помещения) The room was warmed by a brazier. — Благодаря жаровне, в комнате было тепло. 2) а) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); стимулировать I was just warming to the task. — Мне только-только начало нравиться задание. б) перен. кипеть, бурлить (особ. о крови) • Syn: excite, stimulate 3) а) иск. делать цвет более теплым б) перен. смягчиться, оттаять, подобреть (о человеке) His heart warmed over Baretti as they walked along together. (D. C. Murray) — Его сердце смягчилось по отношению к Баретти, когда они гуляли вместе. 4) диал. драться; тузить, бить; огреть (кого-л.) He took out his strap and warmed him. — Он вытащил ремень и огрел его. Syn: beat 3., flog • - warm over - warm to - warm towards - warm up Syn: cheer •• - warm the bench

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.