Инфинитивный оборот, вводимый предлогом for ^ Infinitive clause 1) Если инфинитивный оборот выступает в качестве сложного дополнения при переходном глаголе, или при глаголе, управляющим каким-либо предлогом, то логическое подлежащее такого оборота стоит в общем падеже (в случае существительных) или в объектной форме (в случае личных местоимений) (см. Complex object) I wanted her to give up drinking — Я хотел, чтобы она бросила пить We yelled at him to come and get the dog — Мы закричали, чтобы он пришел и забрал собаку They asked for the goods to be delivered by Monday — Они попросили, чтобы товары доставили до понедельника (for относится к управлению глагола) 2) Если инфинитивный оборот является подлежащим или определением при прилагательном или существительном и имеет выраженное подлежащее, то перед подлежащим инфинитивного оборота ставится предлог for. For you to come late was impolite — Ваше опоздание было невежливым It's time for John to be up — Джону пора вставать I'm eager for them to win — Я очень хочу, чтобы они победили 3) Если инфинитивный оборот является подлежащим, то он часто ставится в конце предложения, а место подлежащего заполняется местоимением it (см. Empty subject: "it" and "there", 1б). It is essential for developing countries to have independent policies of natural resource use — Развивающиеся страны обязательно должны проводить независимую политику использования природных ресурсов 4) Инфинитивный оборот, вводимый предлогом for, может стоять после неопределенных и отрицательных местоимений-квантификаторов (somebody, anything, nowhere и т.д.) Here's something for them to think about — Вот вопрос, о котором они должны подумать There simply will be nowhere for the flood waters to go — Паводковым водам просто некуда будет деваться 5) В американском варианте английского языка инфинитивный оборот, вводимый предлогом for, может стоять после некоторых глаголов, которые в британском варианте допускают при себе сложное дополнение. К таким глаголам относятся: like - нравиться, hate - ненавидеть, mean - иметь в виду, intend - планировать и подобные им по значению I would hate for us to have to cancel the party (амер.) — Мне бы очень не хотелось, чтобы нам пришлось отменить вечеринку
FOR- CLAUSE
Англо-русский перевод FOR- CLAUSE
English-Russian grammatical dictionary. Англо-Русский грамматический словарь. 2004