TAP #II


Англо-русский перевод TAP #II

№_1.: [n.]

1) кран, затычка (в бочке с вином)

on ~ распивочно, из бочки

to leave a ~ running оставить кран открытым

2) сорт, марка (вина, пива)

3) [эл.] отвод, ответвление

№_2.: [v.]

1) починать бочонок

2) делать прокол (для выпускания жидкости), делать надрез на дереве

3) выпрашивать, вымогать (деньги (и т.п.) for)

4) выявлять, находить (ресурсы (и т.п.))

5) перехватывать телеграфные (или) телефонные сообщения

6) [тех.] нарезать внутреннюю резьбу

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.