TOUCH


Англо-русский перевод TOUCH

№_1.: [n.]

1) прикосновение

2) соприкосновение, общение

in ~ with в контакте с

to keep in ~ держать, поддерживать связь

to gain ~ прийти в соприкосновение

3) осязание

to the ~ на ощупь

4) штрих

to put the finishing ~ отделывать, заканчивать

personal ~ индивидуальные особенности, характерные черты (человека)

5) оттенок, налёт (грусти (и т.п.))

6) манера, приёмы (художника (и т.п.))

7) [муз.] туше

8) испытание, пробный камень

to put ((или) to bring) to the ~ подвергнуть испытанию

9) лёгкий приступ (болезни)

10) « салки » (детская игра)

11) пространство за боковыми линиями (футбольного поля)

№_2.: [v.]

1) (при)касаться, притрагиваться, трогать, осязать

2) соприкасаться

3) касаться (темы, вопроса), затрагивать (тему (и т.п.))

4) касаться, иметь отношение к кому-л., чему-л.

5) трогать, волновать, задевать за живое ([тж.] to ~ to the quick)

6) доставать (до)

7) сравниться

8) [pass] начать портиться

~ed with frost тронутый морозом (о растении)

9) поражать

10) [сл.] занимать, получать обманным путём

{термин}

to ~ at заходить (в порт)

to ~ down приземлиться, коснуться земли

to ~ off

_.а) сделать набросок, уловить сходство

_.б) выпалить (из орудия)

_.в) вызвать (скандал (и т.п.))

_.г) дать отбой

to ~ on затрагивать, касаться вкратце

to ~ up поправить (рисунок (и т.п.) несколькими штрихами), отделать

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.