1. [rəʋl] n
1. 1) рулон
a ~ of wall-paper [newsprint] - рулон обоев [газетной бумаги]
2) клубок
2. 1) свиток
a ~ of paper - бумажный свиток
2) что-л. свёрнутое в трубку, трубка, рулон
in a ~ - свёрнутый в трубку
~ of oilcloth - рулон клеёнки
~ of carpet - свёрнутый ковёр
a ~ of cloth - штука сукна
3) воен. скатка
3. 1) катышек, катыш
~ of butter [of wax] - шарик масла [воска]
a ~ of soap - круглый кусок мыла
a ~ of tobacco - спец. табачный жгут, табак в ролах
2) валик
to wear one's hair in a ~ - укладывать волосы валиком
~s of fat - жировые складки
3) валик пишущей машинки
4. 1) булочка ( тж. bread ~)
2) pl разг. булочник, пекарь
3) рулет
meat ~ - мясной рулет
Swiss ~ - швейцарский рулет ( бисквитный с джемом )
5. 1) (поимённый) список; реестр; ведомость
the ~ of honour - список убитых на войне
to be on the ~s - быть /состоять/ в списках
to call the ~ - делать перекличку; вызывать по списку
2) воен. именной список личного состава
3) юр. официальный список адвокатов
to strike off the ~ - лишать адвоката права практики ( путём исключения его из списка адвокатов )
4) шотл. юр. список дел, назначенных к слушанию
5) протокол ( судопроизводства )
6) (the Rolls) pl ист. судебный архив на Парк-Лейн
Master of the Rolls - начальник судебных архивов ( ныне титул главы Государственного архива Великобритании )
6. вращение, катание
to have a ~ on the grass - валяться на траве
a ~ in the hay - жарг. шутл. ≅ ночь любви
7. 1) крен
2) качание, колыхание
the ~ of the sea - волнение моря
3) качка; мор. тж. бортовая качка
the slow ~ of a ship - медленное /слабое/ покачивание корабля
8. походка вразвалку
he still had a sailor's slight ~ - он всё ещё ходил слегка вразвалку /по-матросски/
9. раскат ( грома и т. п. )
the distant ~ of thunder - отдалённый раскат грома
to pronounce one's ❝r's❞ with a ~ - раскатисто произносить звук «р»
10. бой барабана; барабанная дробь
11. волнистая поверхность
the field had a slight ~ - поле было не совсем ровным
12. рукописная книга ( особ. в свитке )
13. 1) пачка денег ( тж. ~ of bills)
2) амер. жарг. деньги
big ~ - большой куш; куча денег
14. спорт.
1) кувырок
back [front] ~ - кувырок назад [вперёд]
2) бросок, переворот ( борьба )
~ landing - перекат после приземления ( лёгкая атлетика )
15. тех. валок ( прокатного стана ); вал, барабан, цилиндр, ролик, каток
~ dressing - метал. калибровка валков
16. архит. завиток ионической капители
17. горн. неровности в кровле угольного пласта
18. геол. антиклиналь
19. ав. бочка, двойной переворот через крыло
20. полигр. рулетка для тиснения рамки
21. мягкая папка ( обыкн. кожаная )
2. [rəʋl] v
1. 1) катить
to ~ a ball along the ground - катить мяч по земле
to ~ tree-trunks down a hill - скатывать брёвна с холма
to ~ a barrel up the hill - вкатывать бочку на холм
2) катиться
to ~ down the hill - скатываться с холма
to ~ out of bed - скатиться с кровати
the coin ~ed under the table [into a hole] - монета закатилась под стол [в дырку]
he ~ed along in his car - он (про)ехал /прокатил/ в (своей) машине
2. 1) вертеть, вращать
to ~ one's eyes - вращать глазами
2) вертеться, вращаться
planets ~ on their courses - планеты вращаются по своим орбитам
3. 1) катать
to ~ a marble between one's palms - катать шарик между ладонями
2) кататься
to ~ on the ground - кататься по земле
to ~ in the mud - валяться в грязи
to ~ in money - купаться в золоте /в деньгах/
to ~ in luxury - жить в роскоши
4. свёртывать, сворачивать, скатывать ( тж. ~ up)
to ~ a cigarette - скрутить папиросу
to ~ a carpet [a map] - свернуть ковёр [карту]
to ~ snow into a ball - скатать снежный ком
to ~ wool into a ball - смотать шерсть в клубок
to ~ cotton round a reel - намотать бумажную нить на шпульку
the hedgehog [the kitten] ~ed itself into a ball - ёж [котёнок] свернулся в клубок
5. завёртывать, заворачивать
to ~ smth. in a piece of paper - завернуть что-л. в бумагу
to ~ oneself in a blanket [in a rug] - завернуться в одеяло [в плед]
6. 1) качать, колыхать
the sea slowly ~ed the ship - море тихо /слабо/ покачивало корабль
2) качаться, колыхаться; волноваться ( о море и т. п. )
7. 1) крениться
2) мор. испытывать бортовую качку
to ~ and pitch - испытывать бортовую и килевую качку
8. ходить покачиваясь или вразвалку
to ~ in one's gait - ходить вразвалку
9. 1) плавно течь, катить свои волны; струиться
a river ~s its waters to the sea - река несёт свои воды в море
2) клубиться ( о дыме и т. п. )
10. быть холмистым, неровным ( о местности )
the plain stretched ~ing to the west - к западу простиралась холмистая равнина
11. 1) греметь, грохотать
the thunder ~ed heavily - глухо прогремел гром
the drums ~ed - зарокотали барабаны, послышался барабанный бой
2) произносить раскатисто, громко
to ~ one's ❝r's❞ - раскатисто произносить звук «р»
3) звучать
the organ ~ed forth its stately welcome - торжественно и приветственно зазвучал орган
4) выбивать дробь ( на барабане )
12. раскатывать ( тесто )
to ~ paste for pies - раскатывать тесто для пирогов
13. полигр. накатывать
14. амер. продвигаться, двигаться вперёд
15. амер. сл.
1) грабить ( пьяного или спящего )
2) совершать уличное ограбление
16. 1) прикатывать, укатывать ( почву, поле )
the tennis-court needs ~ing - теннисную площадку нужно укатать
2) трамбовать катком ( шоссе )
17. прокатывать ( металл ); вальцевать, плющить
18. преим. кино , тлв. запускать; готовить к действию
to ~ the cameras - включить камеры
~ film!, let'em ~! - начали! ( команда начать съёмку )
♢ to ~ logs for smb. - делать тяжёлую работу за кого-л.
~ed into one - а) совмещённый, комбинированный; б) единый в двух лицах
to ~ the bones - амер. играть в кости