I
1. [slıp] n
1. скольжение; сползание
2. ошибка; промах
a ~ of the pen - описка
a ~ of the tongue - обмолвка, оговорка
to make a ~ - ошибиться; дать маху
3. 1) лифчик
2) комбинация
3) детский фартучек
4) pl плавки
5) наволочка
4. обыкн. pl свора, сворка ( для охотничьих собак )
5. мор.
1) слип
2) стапель
6. геол.
1) сдвиг; небольшой сброс
2) высота сброса
7. тех.
1) падение числа оборотов
2) пробуксовка
♢ to give smb. the ~ - а) избегать кого-л.; б) ускользнуть /улизнуть/ от кого-л.
there is many a ~ 'twixt the cup and the lip - посл. пока стакан не осушил, не говори, что не пролил; ≅ не говори «гоп», пока не перепрыгнешь
2. [slıp] v
I
1. 1) скользить; плавно или быстро передвигаться
a boat ~s through the water - лодка скользит по воде
the red sun ~ped out of the sea - красный диск солнца поднимался над морем
time ~s along - время бежит /мчится/
just ~ across to the baker's - сбегай-ка в булочную напротив
2) (over) пропустить; забыть; отнестись невнимательно
to ~ over a subject - обойти какой-л. вопрос молчанием
2. 1) двигаться тихо или незаметно
mother ~ped into the children's room to make sure they were all asleep - мать на цыпочках вошла /прокралась/ в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
the mouse ~ped into its hole - мышь юркнула в нору
she ~ped out of the room - она выскользнула из комнаты
he ~ped out into the road - он незаметно прокрался к дороге
he ~ped past the door without being seen - он не заметно проскользнул мимо двери
to ~ between the sheets - нырнуть в постель
2) вкрадываться
errors have ~ped into the text - в текст вкрались ошибки
I don't know how the article ~ped into the magazine - не понимаю, как эта статья проскочила /попала/ в журнал
3) проходить незаметно
time ~s past - время летит
4) сделать ( что-л. ) тихо и незаметно
he ~ped a wink to his brother - он незаметно подмигнул брату
3. ускользать; удирать
to let a chance [an opportunity] ~ - упустить удобный случай [благоприятную возможность]
the power was ~ping from them - власть ускользала из их рук
money ~s through one's fingers - деньги так и текут сквозь пальцы
they let him ~ from them - они упустили его
he ~ped his pursuers - он ускользнул от погони
4. 1) выскальзывать, соскальзывать
the cup ~ped out of her hands - чашка выскользнула у неё из рук
the books ~ped to the floor - книги упали на пол
the blanket ~ped off a bed - одеяло свалилось /сползло/ на пол с кровати
2) снимать, стягивать
to ~ one's /the/ ring off one's finger - снять кольцо с пальца
the dog ~ped his collar - собака стянула с себя ошейник /освободилась от ошейника/
5. 1) поскользнуться
my foot ~ped - я поскользнулся
to ~ on the ice [on the stairs] - поскользнуться на льду [на лестнице]
2) тех. скользить, буксовать
6. ошибаться, совершать промах ( тж. ~ up)
he rarely ~s - он редко ошибается
he ~s now and then in his grammar - он иногда делает грамматические ошибки
7. разг.
1) ослабевать, терять силы
he has ~ped badly since his heart-attack - он очень сдал после сердечного приступа
the old man is ~ping - старик слабеет /теряет силы/
2) спадать, понижаться
prices have ~ped during the past year - амер. за последний год цены упали /понизились/
8. вывихнуть
he ~ped his shoulder - он вывихнул плечо
9. освобождать; сбрасывать
the snake ~ped its skin - змея сбросила кожу
to ~ a lock - открыть замок отмычкой; взломать замок
II А
1. ускользать ( из памяти и т. п. )
lately things seem to ~ (away) from me - в последнее время я многое стал забывать
the appointment ~ped (from) my memory - я забыл, что назначил встречу
this point has ~ped (from) his attention - на этот вопрос он не обратил внимания
2. срываться ( с языка, губ )
her name ~ped from my lips /from my tongue/ - её имя сорвалось у меня с языка
he let ~ the truth - он невольно открыл правду
3. вставить ( слово, замечание и т. п. )
to ~ a cutting remark - вставить едкое замечание
4. уклоняться ( от удара )
5. с.-х. выкинуть плод ( о животных )
the cow ~ped her calf - корова принесла недоношенного телёнка
6. ж.-д. отцеплять ( вагон )
7. мор. вытравить ( якорную цепь )
8. спускать ( собак )
9. переносить не провязывая ( петлю - в вязанье )
10. обвести, обойти ( противника - футбол )
II Б
1. to ~ from smth. to smth., to ~ into smth. переходить от одного к другому
he ~ped from poetry to prose - он перешёл от поэзии к прозе
the tango ~ped into a waltz - танго перешло в вальс
he sometimes ~s into dreadful language - иногда он вдруг переходит на ругань
2. to ~ smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-л. куда-л.
to ~ a coin into smb.'s hand - незаметно сунуть кому-л. монету
to ~ a drawer into its place - задвинуть ящик
3. to ~ smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-л. откуда-л.
to ~ papers out of a drawer - вытащить бумаги из ящика
4. to ~ into clothes (быстро) одеться
he ~ped into his coat - он быстро накинул пальто
5. to ~ out of clothes (быстро) сбросить с себя одежду
she ~ped out of her shoes and entered the room - она тихо сняла туфли и вошла в комнату
6. to ~ smth. over smb. разг.
1) всучить кому-л. что-л.
2) обойти, обмануть кого-л. в чём-л.
♢
to ~ money to smb. - дать взятку /«сунуть»/ кому-л.
to ~ one's breath /one's wind/ - испустить дух, умереть
to ~ one's cable - отдать концы, умереть
to let ~ the dogs of war - поэт. начать войну
to ~ one's ways - шотл. спокойно идти своим путём
to ~ one's trolley - сл. свихнуться
to ~ a cog - сл. напортачить, ошибиться
II
1. [slıp] n
1. 1) длинная узкая полоска
a ~ of paper - полоска /листок/ бумаги
2) щепа; лучина
2. 1) побег, отросток; черенок; саженец
2) поэт. отпрыск
bastard ~ - внебрачный ребёнок
3) маленькое существо
a mere ~ of a girl - ≅ совсем девочка; просто ребёнок
an undersized ~ - заморыш
3. 1) стандартное печатное извещение, уведомление или предупреждение
a rejection ~ - (стандартное) письменное отклонение рукописи
the pink ~ - предупреждение об увольнении ( на розовой бумаге )
2) бланк, регистрационная карточка
a voting ~ - бланк избирательного бюллетеня
a complaint ~ - карточка с записью жалобы ( покупателя и т. п. )
4. полигр. гранка ( оттиск )
proofs in ~ - корректура в гранках
5. амер. узкая скамья ( церковная )
6. pl театр. кулисы
2. [slıp] v
1) срезать ( черенок, побег )
2) сорвать, отломать ( тж. ~ off)
to ~ off a flower - сорвать цветок
to ~ off a sprig - отломать ветку
II
[slıp] n
1. спец. суспензия, взвесь
2. амер. скисшее, свернувшееся молоко
3. тех. стеклопаста, шликер