TOP


Англо-русский перевод TOP

I

1. [tɒp] n

1. верхушка; вершина; макушка

the ~ of a mountain - вершина горы

the ~ of the head - макушка

the ~ of a tree - верхушка дерева

at the ~ of the stairs - наверху лестницы

~ climbers - альпинисты, совершающие восхождение на вершину; штурмовая группа альпинистов

2. 1) верхняя часть, верхний конец

the ~ of the house - верх дома

the ~ of a page - верхняя часть /начало/ страницы

line 5 from the ~ - пятая строчка сверху

the ~ of a car - верх автомобиля ( особенно убирающийся )

a ~ for a kettle - крышка чайника

the ~ of the street - верхний конец улицы

the ~ of the atmosphere - верхние слои атмосферы

pyjamas ~ - верх пижамы; пижамная куртка

2) шпиль; купол; шатёр

the ~ of a church - церковный купол

3) верхняя поверхность

box ~ - крышка ящика

the ~ of a table - столешница, крышка стола

put the package on the ~ of the table - положите пакет на стол

on the ~ of the ground - на поверхности земли

she put the best apples on ~ - лучшие яблоки она положила наверх /сверху/

oil always comes to the ~ - нефть всегда всплывает на поверхность (воды)

3. 1) темя

2) голова

shaved ~ - бритая голова

3) диал. пучок ( волос )

4) диал. волосы

4. 1) высшая степень, высшая ступень

the ~ of fashion - последний крик моды

the ~ of the tide - высшая точка прилива, полная вода

at the ~ of one's voice - во весь голос; во всю силу лёгких

to shout [to sing] at the ~ of one's voice - кричать [петь] во весь голос

at the ~ of one's speed - во весь опор, во всю мочь

at the ~ of one's career - на вершине карьеры

to be on ~ of one's form - быть в своей лучшей форме, достичь пика формы

to bring smb. to the ~ of his form - подвести кого-л. к пику формы

2) высший ранг, высокое положение; первое место

at the ~ of the table - во главе стола

to take the ~ of the table - сидеть на самом почётном месте

to be at the ~ of one's profession - занимать ведущее положение в своей области

3) человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п.

the ~ of the class - первый ученик в классе

a conference with the ~s of government - конференция с участием членов правительства

he is the ~ of his profession - он ведущий специалист в своей области

4) лучшая, отборная часть

the ~ of the crop - лучшая часть урожая

the ~ of the milk - сливки

a hotel serving the ~ of society - отель, обслуживающий элиту /сливки общества/

5. начало, ранний этап

the ~ of the year - начало года

6. pl

1) отвороты ( сапог )

2) высокие сапоги с отворотами

7. обыкн. pl бот.

1) ботва

beet [carrot] ~s - свекольная [морковная] ботва

2) перо ( лука )

8. карт.

1) старшая карта какой-л. масти ( в руке одного игрока )

2) туз или король

3) pl две старшие карты какой-л. масти ( в бридже )

9. горн. кровля ( выработки )

10. метал. колошник

11. мор. марс; топ

12. pl хим. лёгкие фракции, дистилляты

13. pl физ. звуки верхних частот

14. удар по мячу выше центра ( гольф )

♢ on ~ - а) сверх, вдобавок; б) победивший, выигравший

I'm glad you came on ~ - я очень рад, что вы пришли первым

to come out on ~ - а) победить в состязании /в соревновании/; б) занимать видное положение, преуспевать

on ~ of that - а) вдобавок ко всему; сверх всего, и без того; to get another 10 per cent on ~ of that - получать сверх этого ещё десять процентов; б) непосредственно за чем-л.

on ~ of everything else = on ~ of that а)

on ~ of smth. - а) сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; it's one thing on ~ of another - всё время то одно, то другое; on ~ of it all he wanted to leave her - вдобавок ко всему он хотел оставить её; мало этого, он хотел ещё оставить её; б) держа в своих руках, имея под своим контролем; the conductor was always on ~ of the music - дирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром; в) = on ~ of that б)

on ~ of the world - а) в первых рядах; в исключительном /главенствующем/ положении; б) на верху блаженства

to be /to sit, to feel/ on ~ of the world - быть на седьмом небе /на верху блаженства/

~ of the heap - самое выгодное положение

(a little bit) off the ~ - не в своём уме

off /out of/ the ~ of one's head - а) не подумав; экспромтом; he just said it off the ~ of his head - он сказал это, не подумав; ≅ это была его первая /непосредственная/ реакция, не надо придавать значения этим его словам; б) необдуманный, импровизированный

to the ~ of smb.'s bent - совсем, полностью, совершенно; вволю, сколько душе угодно

from ~ downward - сверху вниз; с головы до пят

from ~ to toe - а) с головы до пят; с головы до ног; б) до кончиков ногтей, с головы до ног

they were English from ~ to toe - это были англичане до кончиков ногтей

from ~ to bottom - сверху донизу

(the) ~ of the morning to you! - доброе утро!

to be at the ~ of the tree /of the ladder/ - быть во главе ( чего-л. ); занимать видное /ведущее/ положение ( особ. в какой-л. профессии )

to be at the ~ of the bill - быть гвоздём программы ( об актёре и т. п. )

to hit the ~ - добраться до самого верха

to come to the ~ - отличиться, добиться успеха /славы/

to go over the ~ - а) воен. идти в атаку ( из траншей ); б) ринуться в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать

to be (the) ~s - быть верхом совершенства

you're ~s with me - вы для меня верх совершенства

to blow one's ~ - а) злиться, выходить из себя; б) становиться невменяемым

to veer /to go/ over the ~ - перебарщивать, перебирать

2. [tɒp] a

1. верхний

the ~ shelf [layer] - верхняя полка [-ий слой]

the ~ right hand corner - верхний правый угол

~ drawer - верхний ящик

~ storey - верхний этаж

~ stair /step/ (of the staircase) - последняя /верхняя/ ступенька (лестницы)

~ garment - верхняя одежда

~ copy - первый экземпляр ( машинописного текста )

~ milk - молоко со сливками; сливки

~ man - верхний борец ( борьба )

~ dead centre - авт. верхняя мёртвая точка

~ water - гидр. вода выше продуктивного пласта, верховодка

2. высший, максимальный; предельный; последний

~ speed - наибольшая /предельная/ скорость

at ~ speed - на предельной скорости

~ mark - высший балл

to get the ~ mark - получить высший балл

~ grade - высший сорт /класс/

~ level - высший уровень

negotiations on the ~ level - переговоры на высшем уровне

~ prices - самые высокие цены

~ note - самая высокая нота ( у певца )

to be in /on/ ~ form - спорт. быть в прекрасной форме, достичь пика формы

~ places - высшие /призовые/ места

the ~ place in a class - первое место в классе

3. самый главный, самый важный; высший; высокопоставленный

~ advisers - высшие советники

~ command - верховное командование

~ executives - высший административно-управленческий персонал

~ management - высшее руководство, верхушка управляющих

a journal for those in the ~ bracket of management - журнал для высшего эшелона управления

~ men - люди, занимающие самое высокое /руководящее/ положение ( в обществе и т. п. ); важные персоны, большие шишки, заправилы

~ positions - главные /ключевые/ позиции

4. 1) лучший, первый, ведущий

~ pupil - первый /лучший/ ученик

~ specialist [institute] - ведущий специалист [институт]

the ~ brains of the industry - лучшие умы /≅ мозговой трест/ (этой) отрасли промышленности

to come ~ (in history) - разг. оказаться лучшим (по истории); ≅ отхватить высший балл (по истории)

2) престижный, привилегированный

~ firm - фешенебельная фирма

♢ ~ secret - «совершенно секретно» ( гриф )

~ dog - сл. победитель

to be the ~ dog - держать всё в своих руках

~ kick - амер. а) воен. проф. старшина ( роты и т. п. ); б) сл. большая шишка; заправила, босс

the ~ brass - амер. сл. а) высшие офицеры; б) заправилы, высокое начальство; тузы

the ~ brass of the government - самые влиятельные члены правительства

to be the ~ dog - держать всё в своих руках

to come out of the ~ drawer - быть хорошо воспитанным; принадлежать к высшему обществу

3. [tɒp] v

1. снабжать верхушкой; покрывать ( сверху )

to ~ a box - накрыть ящик крышкой

a mountain ~ped with snow - гора со снежной вершиной

2. срезать верхушку

to ~ a tree [a plant] - обрезать верхушку дерева [растения]

to ~ and tail - срезать оба конца, срезать черенок и хвостик ( у крыжовника и т. п. )

3. 1) достигать какого-л. уровня, достигать вершины

to ~ a hill - подняться на холм

the sun ~ped the horizon - солнце поднялось над горизонтом

2) перевалить ( через гору ); перепрыгнуть ( через что-л. )

to ~ the ridge - перевалить (через) хребет

the horse ~ped the fence - лошадь перепрыгнула через изгородь

4. быть завершением; увенчивать, возвышаться

a church ~s the hill - церковь возвышается на холме

~ped with a steeple - увенчанный шпилем

a statue ~s the column - колонна увенчана статуей

5. быть во главе; стоять на первом месте

to ~ the list - быть первым в списке, открывать список

she has never ~ped the fifth place - она никогда не поднималась выше пятого места

6. 1) быть больше ( какой-л. величины )

to ~ smth. in height - быть выше чего-л.

he ~s his father by half a head - он выше отца на полголовы

the fish ~ped 75 pounds - рыба весила больше 75 фунтов

he ~ped my score by at least ten points - он опередил меня по крайней мере на десять очков

2) превосходить, быть первым

to ~ everyone in tennis - лучше всех играть в теннис

to ~ the class - быть лучшим в классе

it ~s all I ever saw - это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего подобного /похожего/ я ещё не видел

7. покрывать ( новой краской ), подкрашивать

8. с.-х. производить подкормку ( посевов )

9. спорт. ударять (по мячу) сверху

10. с.-х. вывершивать ( стог, скирду )

11. с.-х. покрывать

♢ to ~ one's fruit - показывать товар лицом

to ~ one's part - театр. а) прекрасно сыграть свою роль; б) выходить за рамки образа; в) выдержать роль

and to ~ it all - и в довершение всего; вдобавок ко всем несчастьям

II

[tɒp] n

волчок

the ~ sleeps /is asleep/ - волчок вертится так, что вращение незаметно

♢ old ~ - старина, дружище

to sleep like /as sound as, as fast as/ a ~ - крепко спать, спать мёртвым сном

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.