1) объехать, обойти кругом
2) заходить ненадолго; заглянуть a friend came round last night ≈ вчера вечером заходил приятель
3) приходить в себя (после обморока, болезни)
4) изменяться к лучшему I hope things will come round ≈ надеюсь, все образуется
5) менять свое мнение, соглашаться с чьей-л. точкой зрения
6) хитрить, обманывать
объехать, обойти кругом; - I had to * by the village мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню заходить, заезжать - she came round last night она зашла вчера вечером (разговорное) прийти в себя; - he took a long time to * он долго не мог прийти в себя измениться к лучшему; уладиться; - I had confident expectations that things would * я был уверен, что все образуется; - things did not * as they were expected обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать мириться; - John and Mary often argue but it does not take them long to * Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго менять убеждения или мнение; - he came round to another way of thinking он стал думать по-иному; - I have * to your way of thinking я начинаю склоняться к вашей точке зрения возвращаться (к теме); - conversation that comes round to the same subject again разговор, который опять возвращается к той же теме происходить, случаться; - it came around this way это случилось следующим образом появляться, возникать; - good books * as the result of hard work хорошие книги появляются в результате большой работы (морское) поворачивать, ложиться на другой галс зайти ненадолго