That cuts no ice with me — Это мне до лампочки That argument cut no ice with him — Этот аргумент на него не подействовал His clever talk cut no ice with me, I'm afraid — Его заумные речи мало меня трогают He yelled some and kicked a great deal but that didn't cut no ice with her — Он орал и отчаянно лягался, но на нее это не подействовало His explanation cut no ice with me — Его объяснение не убедило меня That didn't cut no ice — Это не произвело никакого впечатления
CUT NO ICE
Англо-русский перевод CUT NO ICE
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012