that way adj 1. infml We got on fine because maybe I'm a bit that way. I never sought to pry into her business Мы неплохо с ней ладили, потому что такой уж я человек - никогда не лезу в чужие дела "I'm afraid you're wet" "Yes, I am a little that way" "Мне кажется, что вы промокли" - "Да, есть немного" I know this may sound unfeeling but you have to be that way Я знаю, что это может показаться жестоким, но приходится 2. infml Now don't be that way Ну хватит тебе, в самом деле Oh, well if she wants to be that way, you'll just have to leave her to it Если она стала в позу, то черт с ней 3. infml Those two are that way about each other Эти двое влюблены друг в друга Well, the girl's that way but he's just out for a good time Девушка-то влюблена, а ему лишь бы развлечься 4. AmE sl Daddy's that way again Отец снова где-то припил that way adv 1. infml It always works that way Всегда так происходит You will never manage it that way Так у тебя ничего не получится He's not built that way Он не такого склада человек So far the results are showing that way Результаты говорят о том, что дело обстоит именно так He was on the whole relieved that everything ended that way Он был вообще-то рад, что так все кончилось 2. AmE sl He said you know who was acting sort of that way Он сказал, что этот, ну ты знаешь, о ком я говорю, ведет себя как педераст Не talks that way because he is that way Он так говорит, потому что сам гомик
THAT WAY
Англо-русский перевод THAT WAY
Глазунов. New English-Russian dictionary of modern informal English. Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка. 2012