1. n 1) прикосновение; 2) соприкосновение, общение; in ~ with в контакте с; to keep in ~ держать, поддерживать связь; to gain ~ прийти в соприкосновение; 3) осязание; to the ~ на ощупь; 4) штрих; to put the finishing ~ отделывать, заканчивать; personal ~ индивидуальные особенности, характерные черты (человека) ; 5) оттенок, налёт (грусти и т. п.) ; 6) манера, приёмы (художника и т. п.) ; 7) муз. туше; 8) испытание, пробный камень; to put ( или to bring) to the ~ подвергнуть испытанию; 9) лёгкий приступ (болезни) ; 10) 'салки' (детская игра) ; 11) пространство за боковыми линиями (футбольного поля) ; 2. v 1) (при)касаться, притрагиваться, трогать, осязать; 2) соприкасаться; 3) касаться (темы, вопроса) , затрагивать (тему и т. п.) ; 4) касаться, иметь отношение к кому-л., чему-л.; 5) трогать, волновать, задевать за живое ( тж. to ~ to the quick); 6) доставать (до); 7) сравниться; 8) pass начать портиться; ~ed with frost тронутый морозом (о растении) ; 9) поражать; 10) сл. занимать, получать обманным путём; to ~ at заходить (в порт) ; to ~ down приземлиться, коснуться земли; to ~ off а) сделать набросок, уловить сходство; б) выпалить (из орудия) ; в) вызвать (скандал и т. п.) ; г) дать отбой; to ~ on затрагивать, касаться вкратце; to ~ up поправить (рисунок и т. п. несколькими штрихами) , отделать
TOUCH
Англо-русский перевод TOUCH
Королев Н.. English-Russian dictionary Korolev. Англо-Русский словарь Королев. 2012