ТАК


Русско-английский перевод ТАК

1. нареч.

1) so

thus, like this, (in) this way

in such a way

(указание на точное соответствие оригиналу) sic лат. вот так! – that's the way!, that's right! вся неделя так прошла – the whole week passed thus, the whole week passed like that сделайте так! – do it like this! дело обстоит так – this is how matters stand он говорил так, как будто – he spoke as though он так говорил, что – he spoke in such a way that я так и сказал ему, что – I told him in so many words that пусть так останется – let it remain as it is так выйти нельзя – you cannot go out this way он отвечал так – he answered thus, he answers as follows, this is the answer he gave здесь что-то не так – there is smth. wrong here так ли я говорю? – am I right? так ли я делаю? – am I doing right? так, как это было – how it was, the it was будьте так добры (повел.) – please (повел.) будьте так добры (делать что-л.) – would you be so kind (to do smth.) так ли? – is that so? так ли это? – is that (really) the case?, is that so? не так ли? – isn't that so? так и есть – so it is он так и не пришел – he never came он так и не сделал – he never did it я так и не узнал – I never found out, I never learnt так много – so many так страшно – so terrible так необходимо – so necessary так важно – so important точно так – in exactly the same way именно так – just so так же – (как) just as

the same way as так чтобы – so as так чтобы не – so as not так и не – never

2) then (в таком случае, тогда)

so (итак) ты не пойдешь, так я пойду – if you don't go, then I shall не тут, так там – if (it is) not here, then (it is) there так он приехал! – so he has come! так вы его знаете! – so you know him! так вот где – so that is where

2. союз

1) then (иногда не переводится) ты не спросишь его, так я спрошу – if you won't ask him, then I will ехать, так ехать – if we are going, let's go не сегодня, так завтра – if not today, then tomorrow

2) so так вы знаете друг друга? – so you know one another?

3. частица

1) (в ответе на вопрос) nothing in particular, nothing special что тебе не понравилось там? - так, общее положение – what did you not like there? - Nothing in particular, just the set-up in general

2) (для подчеркивания выразительности) ее глаза так и сверкали гневом – her eyes were simply blazing with anger я так и забыл принести книгу – I have gone and forgotten to bring the book мы и так задержались – we've stayed too long as it is так и и так

3) (утвердительная или эмфатическая частица) yes так точно – yes (в речи военных)

|| так или иначе – in any event, in any case

one way or another

in either event (в том и другом случае) так ему и надо! – (it) serves him right! разг. как так? – how is that?, how do you mean? и так и сяк, и так и этак – this way and that, this way, that way and every way и т.д. – etc. книжка эта так себе – this book is not up to much как бы не так! – not likely!

nothing of the kind так-то так, но – that's true, but так бы ...! (взять бы да и ..) – wouldn't I just ...! так он это и сделает – you actually think he'll do it! и так далее – etceteras, and so on/forth так и так а так так называемый так сказать так например так и быть так себе если так так и знайте

1. нареч. ( таким образом) like this/that, in such a way

thus

(в сравнительных предложениях) so

дело обстоит ~ the facts are as follows

~ прошёл день and thus the day passed

мы сделаем ~ this is what we`ll do

это не ~ делается that`s not the way to do it

вы это не ~ делаете you`re doing it wrong

он не ~ делал это he did it differently

делать что-л. не ~ (как надо) not do smth. properly, do* smth. wrong

~, чтобы не опоздать so as not to be late

случилось ~, что ... it so happened that...

2. нареч. (без последствий, даром) like that

это тебе ~ не пройдёт you won`t get away with it like that

3. нареч. (без особых намерений) just

сказал просто ~ he just said it

4. нареч. (до такой степени, настолько) so

он ~ много ходил, что устал he walked so much that it made him tired

~ давно such a long time ago, so long ago

~ тихо so quiet

~ скоро so soon

5. нареч. (в таком случае, тогда) then

вы не хотите, ~ я пойду if you don`t want to go, then I will

6. частица (ничего, ничего особенного) nothing (much)

(при оценке чьих-л. качеств) just

эта книга ~, ничего особенного it`s just a rather mediocre book

7. частица (следовательно, значит) so, then

(в начале реплики, возобновляющей прерванный разговор) well, now, so

~ вы его знаете? so you know him?

~ о чём я говорил? now, what was I saying?

~ вы придёте? well, are you coming?

8. союз (вследствие этого, потому) so

сегодня холодно, ~ ты оденься потеплей it`s cold today, so dress up warmly

9. союз (но, однако) but

говорила я, ~ ты слушать не хотел I told you, but you wouldn`t listen

10. усил. частица that is

вот это лошадь ~ лошадь! that`s a horse, that is!

11. частица (указывает на приблизительное количество) about

лет ~ десять тому назад about ten years ago

12. частица (например, к примеру) for instance

~, например (thus,) for example

~ и есть! just as I thought!

~ и быть! very well, then!

так себе so-so

чувствовать себя так себе not feel very well

~ и не never

он ~ и не пришёл and he never came

~ ли (это)? indeed?

не ~ ли? didn`t (wasn`t, etc. ) he, etc. ?

~-то all right, then

~-то (оно) ~, но... that`s true of course, but...

мы и ~ (уж) опаздываем we`re late as it is

давно бы ~! and high time!

как бы не ~! no fear!

~... как as... as

~ как as, because, since

~ что so that

~ и знайте now understand me

get this straight разг.

как на работе, ~ и дома both at work and at home, at home as well as at work

не ~ чтобы очень прост. not all that much

~ или иначе any way at any rate

nevertheless

anyhow

~ на ~ прост. identical

обменять ~ на ~ make an even trade

~ вот well (used parenthetically at the beginning of an utterance)

~ держать! разг. keep it up!

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.